ébrécher

(Mot repris de ébréchassiez)

ébrécher

v.t.
1. Faire une brèche à, entamer le bord de : Ébrécher une assiette, un broc.
2. Fig. Affaiblir en portant atteinte : Cette dépense a ébréché son compte en banque amputer, diminuer ; augmenter compromettre, écorner ; consolider

ÉBRÉCHER

(é-bré-ché. La syllabe bré prend l'accent grave, quand la syllabe qui suit est muette : j'ébrèche, excepté au futur et au conditionnel, où, sans raison, elle garde l'accent aigu : j'ébrécherai, j'ébrécherais) v. a.
Faire une brèche à un instrument tranchant.
[Une éclanche de mouton d'une grande dureté] Ébréchant le couteau, témoignait son courage [RÉGN., Sat. X]
A-t-il donc ébréché le sabre de son père ? [V. HUGO, Orient. 7]
S'ébrécher une dent, en faire sauter un morceau.
Fig. Entamer, diminuer. Ébrécher sa fortune par le jeu. Cela a ébréché sa réputation.
S'ébrécher, v. réfl. Le couteau s'ébréchera, si vous coupez un corps si dur.

HISTORIQUE

  • XIIIe s.
    Nus [nul] boutonier ne doit vendre ne avoir oevre esbrechiée, c'est à savoir fendue où elle se doit sauder [souder] [, Liv. des mét. 185]
  • XVIe s.
    On scie les dents esbrechées, noires et pourries [PARÉ, Introd. 2]

ÉTYMOLOGIE

  • É- pour es- préfixe, et brèche ; picard, éberker ; génev. ébercher, éberchure.

ébrécher

ÉBRÉCHER. v. tr. Endommager par une ou plusieurs brèches un instrument tranchant, un ustensile friable. Ébrécher un couteau, un rasoir. S'ébrécher une dent, Se casser une partie d'une dent. Mâchoire ébréchée.

Figurément et familièrement, il signifie Diminuer, en parlant de la Fortune. Les folles dépenses de ce jeune ménage ont fortement ébréché son avoir.

ébrécher


ÉBRÉCHER, v. a. [3 é fermés.] Faire une petite brèche. Ébrécher un couteau, un rasoir. S'ébrécher une dent. — Suivant l'Acad. il ne se dit qu'en ces phrâses. Trév. le dit aussi des ruptûres faites aux ouvertûres des pots de terre, de faïance, etc.

Synonymes et Contraires

ébrécher

verbe ébrécher
Porter atteinte à quelque chose.
Traductions

ébrécher

chip, notchפגם (פ')aantasten, afsplinteren, de rand stukstoten (van), een bres slaan (in), afbrekenslabbrare, scheggiarsiيَكْسِرُulomitslå et stykke afabbrechenσπάζωdesportillar, romperlohkaistaokrznuti・・・を欠く잘게 썰다fliseułamaćlascarотломитьslå sönder (en flisa)ทำให้เป็นรอยแหว่งkırmakvô tình làm vỡ vụn碰掉 (ebʀeʃe)
verbe transitif
casser le bord ébrécher une tasse

ébrécher

[ebʀeʃe] vt → to chip