échanger

(Mot repris de échangeait)

échanger

v.t.
1. Donner une chose et en recevoir une autre en contrepartie : Échanger des poissons contre des plantes d'aquarium troquer
2. Adresser et recevoir en retour ; s'adresser mutuellement : Ils échangèrent leurs numéros de téléphone. Les deux amies échangèrent un clin d'œil.
Échanger des balles,
au tennis, au tennis de table, faire des échanges pour s'échauffer.

ÉCHANGER1

(é-chan-jé. Le g prend un e, quand il est suivi d'un a ou d'un o : nous échangeons ; j'échangeais) v. a.
Donner et recevoir par échange. Échanger une chose pour une autre.
Ils échangent le sacrifice pour de l'argent [PASC., Prov. 6]
Sans simonie, on put contre un bien temporel Hardiment échanger un bien spirituel [BOILEAU, Sat. XI]
L'on peut sans effort Échanger la tiare avec un diadème [GUIRAUD, Machab. II, 6]
Mansfeld eût échangé sans un destin fatal Le casque du guerrier contre un bandeau royal [BENJ. CONSTANT, Walst. IV, 6]
Oh ! qu'ils sont loin ces jours si regrettés ! J'échangerais ce qu'il me reste à vivre Contre un des mois qu'ici Dieu m'a comptés [BÉRANG., le Grenier.]
Échanger des prisonniers, rendre les prisonniers qu'on a contre ceux qu'a l'ennemi.
Se communiquer, se remettre réciproquement. Échanger des pouvoirs. Échanger des notes, des ratifications. Fig. Échanger des compliments, des injures, des coups de poing. Ils échangèrent à voix basse des demi-mots avec leurs collègues. Échanger un sourire.
Enfants, en rêve on dit qu'avec les anges Vous échangez, la nuit, les plus doux mots [BÉRANG., Tombeaux de juillet.]
Ces vaisseaux ont échangé quelques coups de canon, ils se sont lancé quelques boulets.
Soumettre le papier aux manipulations de l'échange. Terme de draperie. Placer au milieu du carton les plis du drap qui étaient sur la tranche.
V. n. Faire échange.
Dans ces temps où l'Asie échangeait d'armes et de mœurs avec l'Europe [CHATEAUB., Génie, IV, II, 8]
Le pâtre plaçait ailleurs d'autres témoins de cette pastorale astronomie ; il échangeait d'annales avec le firmament ; et, de même qu'il avait écrit les fastes des étoiles parmi ses troupeaux, il écrivait les fastes de ses troupeaux parmi les étoiles [ID., ib. I, IV, 3]
Cet emploi ne se trouve que dans Chateaubriand, et n'est peut-être pas fort sûr.
S'échanger, v. réfl. Être donné par échange. Ces marchandises s'échangent facilement. Être donné par communication réciproque. Les ratifications s'échangèrent bientôt. Fig. Des regards menaçants, des gestes de défi s'échangeaient entre eux.

SYNONYME

  • ÉCHANGER, TROQUER. L'échange se fait de toute espèce de marchandises et de toutes les façons. Au contraire le troc a un sens restreint et se fait proprement de choses de service, de meubles, d'effets, de bijoux, etc. et surtout de la main à la main ; le commerce avec les sauvages se fait par troc.

HISTORIQUE

  • XIIIe s.
    Si comme se je vendoie ou donnoie ou escangoie ou enconvenençoie aucune coze à plusieurs personnes [BEAUMANOIR, VI, 17]
  • XVIe s.
    Il accorda que l'on eschangeroit les prisonniers en rendant homme pour homme [AMYOT, Fab. 19]
    Cyrus lui demanda s'il le vouldroit eschanger à un royaume [MONT., I, 217]
    Ses rentes et domaines se sont eschangez en pasquages bien maigres [ID., I, 232]
    S'ils eussent peu eschanger leur sagesse avec la santé [ID., II, 204]

ÉTYMOLOGIE

  • Échange ; provenç. escambiar, escanjar ; ital. scambiare.

ÉCHANGER2

(é-chan-jé) v. a.
Laver le linge à l'eau pour lui enlever tout ce qu'il est possible de dissoudre sans le secours des alcalis.

ÉTYMOLOGIE

  • Échanger est un barbarisme, mais très usuel parmi les blanchisseuses et né de l'assimilation de essanger (voy. ce mot), qui est le seul correct.

échanger

ÉCHANGER. v. tr. Donner une chose et en recevoir une autre en compensation. Échanger une propriété contre une autre. On a échangé les prisonniers.

Il signifie particulièrement, dans le langage diplomatique, Se remettre, se communiquer ou S'envoyer réciproquement des pouvoirs, un acte, etc. Les plénipotentiaires ont échangé leurs pouvoirs. On a échangé les ratifications du traité. Il fallut échanger plusieurs notes diplomatiques avant de s'entendre. On dit de même dans le langage ordinaire : Ces personnes ont échangé des vues sur la question sans parvenir à se mettre d'accord. Ces deux bateaux ont échangé quelques coups de canon. Après avoir échangé quelques politesses, nous en vînmes à l'objet de notre entrevue. Ils échangèrent quelques injures, quelques coups de poing, et la querelle en resta là. Dans ce duel, deux balles ont été échangées sans résultat.

Synonymes et Contraires

échanger

verbe échanger
Donner en échange.
Traductions

échanger

austauschen, auswechseln, umtauschen, vertauschen, verwechseln, wechselnswap, exchange, switch, interchange, change, trade, swop, shareruilen, wisselen, inruilen, inwisselen, uitwisselen, verruilen, (in-, om-, ver)ruilen, verwisselen, mangelenהחליף (הפעיל), המיר (הפעיל), הֵמִיר, הֶחְלִיףinruil, wisselintercanviar, permutar, trocarudskifte, bytteανταλλάσσωinterŝanĝiintercambiar, permutar, trocarvaihtaa, vaihtaa jokin johonkintrocar, comutar, permutarменять, обмениватьscambiareيَتَبَادَلُvyměnit sizamijeniti交換する바꾸다byttezamienićbytaแลกเปลี่ยนdeğiş tokuş etmektrao đổi交换 (eʃɑ̃ʒe)
verbe transitif
donner une chose contre une autre échanger un vêtement

échanger

[eʃɑ̃ʒe] vt
[+ prisonniers, otages, idées] → to exchange
échanger qch contre → to exchange sth for
(avec un ami) → to swap
échanger qch contre → to swap sth for
Je t'échange ce timbre contre celui-là → I'll swap you this stamp for that one.
(action réciproque) échanger des coups → to exchange blows
échanger des politesses → to exchange greetings
échanger des vues → to exchange opinions
échanger ses adresses → to exchange addresses
échanges commerciaux nmpltrade sg
échanges culturels nmplcultural exchanges