| Dictionnaire français / French Dictionary 1 763 238 769 visiteurs servis. |
|
tort |
0,07 sec. |
|
tort n.m. tort [tɔr] (du lat. tortus, contraire au droit, de torquere, tordre)
1. Responsabilité d'un acte blâmable, d'un comportement fâcheux ou néfaste: Reconnaître ses torts (erreur, travers). Mon seul tort a été de le croire (défaut, faute). 2. Préjudice matériel ou moral causé à qqn: Il devra réparer les torts qu'il a causés (dommage, injustice, 1. mal). Faire du tort à qqn (= le léser, lui nuire). À tort, injustement, faussement: Être accusé à tort. À tort et à travers, sans discernement: Elle dépense son argent à tort et à travers (= inconsidérément). À tort ou à raison, avec ou sans motif valable: Il y croit, à tort ou à raison. Avoir tort, être dans l'erreur: J'ai tort, le prix n'a pas augmenté; faire qqch d'injuste ou d'arbitraire: Il a tort en se disant prioritaire. Donner tort à qqn, déclarer qu'il se trompe, qu'il a mal agi; le prouver. Être en tort ou dans son tort, dans la situation d'une personne qui a commis une infraction, une faute, une erreur: Il roulait trop vite, il est en tort. Synonymes et Contraires Traductions tort Unrecht, Tort ongelijk, fout, nadeel, ongelijk, schade, schuld, kwaad נזק (ז), עוול (ז), רע (ז), עָוֶל malpraveco danno, torto n m tort [tɔʀ] 1 défaut, faute خطأσφάλμαerror [e'řor]torto ['t§rto]間違(まちが)い、過(あやま)ち [romaji: machigai, ayamachi]błąd [bwɔnt]erro ['eʀu]вина́hata [ha'taː]错, 错误 [pinyin: cuò,cuòwù] reconnaître ses torts يعترف بخطئهαναγνωρίζω τα σφάλματά μουreconocer sus erroresriconoscere i propri torti自分(じぶん)の間違いを認(みと)める [romaji: jibun no machigai o mitomeru]przyznać się do błędówreconhecer os seus errosпризна́ть свои́ оши́бкиhatalarını kabul etmek承认其错误 [pinyin: chéngrèn qí cuòwù] 2 dommage, mal causé à qqn ضررαδικίαperjuicio [per'xujθjo]torto ['t§rto]損害(そんがい)、迷惑(めいわく) [romaji: songai, meewaku]szkoda [ʃkɔda]prejuízo [prə'ʒwizu]вред ; уще́рбzarar [za'ɾaɾ]损害, 损失 [pinyin: sǔnhài,sǔnshī] être dans son tort/en tort avoir commis une erreur, une faute يكون مخطئاφταίωtener la culpaessere dalla parte del torto ['ɛs:ere 'dal:a 'parte del 't§rto]間違っている [romaji: machigatteiru]nie mieć słusznościnão ter razãoбыть непра́вымhatalı olmak有错, 理亏 conducteur qui est dans son tort سائق مخطىءοδηγός που φταίειel conductor es quien tiene la culpaconducente che è dalla parte del torto過失(かしつ)のある運転手(うんてんしゅ) [romaji: kashitsu no aru untenshu]kierowca, który nie ma słusznościum condutor que não tem razãoводит́ель, соверши́вший наруше́ниеhatalı olan sürücü理亏的司机 [pinyin: lĭkuī de sījī] avoir tort ne pas avoir raison مخطىءέχω άδικοestar equivocadoavere torto [a'vere 't§rto]間違っている [romaji: machigatteiru]mylić sięnão ter razãoбыть непра́вымhaksız olmak错 Tu as tort de réagir ainsi. أنت مخطىء بتصرفك هكذاΈχεις άδικο να αντιδράς έτσι.Tu estás equivocado en reaccionar así.Hai torto a reagire così.そんな風(ふう)に振(ふ)る舞(ま)うのは間違っているよ。 [romaji: Sonna fuu ni furu mau nowa machigatteiruyo.]Źle robisz reagując w ten sposób.Não tens razão em reagir assim.Ты ошиба́ешься, поступа́я так.Böyle davranmakta haksızsın.你这样反应是错的. [pinyin: Nĭ zhèyàng fănyìng shì cuò de.] tort [tɔʀ] nm (= défaut) avoir tort → to be wrong être dans son tort → to be in the wrong donner tort à qn (= désapprouver) → to say that sb is wrong (= montrer que qn a tort) → to prove sb wrong en tort → in the wrong, at fault à tort → wrongly à tort ou à raison → rightly or wrongly à tort et à travers → wildly (= préjudice) causer du tort à → to harm (= desservir) → to be harmful to, to be detrimental to un redresseur de torts → a righter of wrongs torts nmpl (DROIT) aux torts de qn rupture de contrat de travail aux torts de l'employeur → breach of contract of employment by the fault of the employer Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|