Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 822 856 686 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

écarter
(Mot repris de écartés)

0,01 sec.
écarter1
v.t. écarter (de carte) [conj. 3]
Rejeter une ou plusieurs cartes de son jeu pour en prendre de nouvelles.

écarter2
v.t. écarter (lat. pop. exquartare, de quartus, quatrième) [conj. 3]
1.  Mettre une certaine distance entre des choses: Écarter le lit du mur (éloigner; rapprocher).
2.  Tenir qqn à distance, à l'écart: La police écarte les curieux (refouler, repousser).
3.  Rejeter qqn; ne pas tenir compte de qqch: On l'a écartée du gouvernement (évincer). Écarter une proposition (éliminer, exclure; adopter, retenir).
v.pr. s'écarter
1.  Se diviser, se séparer, en parlant d'un ensemble: Le troupeau s'écarte pour laisser passer la voiture.
2.  S'éloigner, se détourner de qqch: Vous vous écartez de la vérité (dévier; se rapprocher). Tu t'écartes du projet initial (dériver).
Synonymes et Contraires
écarter
verbe écarter
2.  Éloigner quelqu'un de son chemin.
4.  Tenir quelqu'un à l'écart de.

écarter (s')
verbe pronominal écarter (s')
1.  S'éloigner d'un lieu.
2.  Se mettre sur le côté.
3.  Se détourner de quelqu'un.
4.  Se mettre à l'écart d'une activité.
Traductions
écarter בדד (פ'), הסיח (הפעיל), הרחיק (הפעיל), סילק (פיעל), פישק (פיעל), פשק (פ'), ריחק (פיעל), הִרְחִיק, בָּדָד, הִסִּיחַ, סִלֵּק, פִּשֵּׂק doen afwijken [van richting], terugleggen [kaarten], uiteendoen, uitspreiden, verwijderen, wegsturen, spreiden alejar, apartar abkommen allargare, distanziare, divaricare, mettere nell'angolo [una persona], scansare, scartare, scongiurare, scostare
v t écarter [ekaʀte]
1 éloigner أبعدανοίγω; απομακρύνωseparar [sepa'rar]allontanare [al:onta'nare]; scostare [skos'tare]隔(へだ)てる、引(ひ)き離(はな)す [romaji: hedateru, hikihanasu]rozstawiać [rɔsstavjaʨ]afastar [ɐfɐʃ'tar]отодвига́ть, отдаля́ть, раздвига́тьuzaklaştırmak, 开 [pinyin: fēnkāi,gékāi]
écarter les bras باعد اليدينανοίγω τα χέριαseparar los brazosallargare le braccia両腕(りょううで)を広(ひろ)げる [romaji: ryooude o hirogeru]rozłożyć ramionaafastar os braçosразвести́ ру́киkollarını açmak臂 [pinyin: zhāngkāi shǒubì]
écarter la table du mur إبعد الطاولة عن الحائطαπομακρύνω το τραπέζι από τον τοίχοseparar la mesa del muroscostare il tavolo dal muroテーブルを壁(かべ)から離す [romaji: teeburu o kabe kara hanasu]odsunąć stół od ścianyafastar a mesa da paredeотодви́нуть стол от стены́masayı duvardan uzaklaştırmak开 [pinyin: jiāng zhuōzi cόng qiáng biān yíkāi]
2 ne pas prendre en compte حذفπαραμερίζω; παρακάμπτωdesechar [ðese't∫ar]escludere [es'kludere]; scartare [skar'tare]避(さ)ける、押(お)し退(の)ける [romaji: sakeru, oshinokeru]odrzucać [ɔdʒuʦaʨ]pôr de parte [porde'partə]исключа́ть, отгоня́тьseçmemek, 斥 [pinyin: páichú,páichì]
écarter une solution حذف/إستبعد حلاπαρακάμπτω μια λύσηdesechar una soluciónscartare una soluzioneある解決策(かいけつさく)を避ける [romaji: aru kaiketsu saku o sakeru]wykluczyć jakieś rozwiązaniepôr de parte uma soluçãoönerilen bir çözümü seçmemek案 [pinyin: páichú yī gè dá'àn]
v pr s'écarter [sekaʀte] s'éloigner, se pousser إبتعد، إنحرف، تنحىπαραμερίζω; απομακρύνομαιalejarse [ale'xarse]scostarsi [skos'tarsi]; allontanarsi [al:onta'narsi]離(はな)れる、遠(とお)ざかる [romaji: hanareru, toozakaru]odsuwać się [ɔtsuvaʨ ɕɛ]afastar-se [ɐfɐʃ'tarsə]отходи́ть, удаля́тьсяuzaklaşmak, 开 [pinyin: sànkāi,líkāi]
Écarte-toi ! تنحى جانباΠαραμέρισε!¡Aléjate!Scostati!どいてくれ! [romaji: Doite kure!]Odsuń się!Afasta-te!Отойди́!Uzak dur ! ! [pinyin: Zǒukāi!]
s'écarter du bon chemin إنحرف عن الصراط المستقيمβγαίνω απ' τον ίσιο δρόμοalejarse del buen caminoallontanarsi dalla retta via正(ただ)しい道(みち)から外(はず)れる [romaji: tadashii michi kara hazureru.]zboczyć z drogiafastar-se do bom caminhoсби́ться с пути́doğru yoldan ayrılmak途 [pinyin: bèilí zhèngtú]
s'écarter du sujet إبتعد عن الموضوعαπομακρύνομαι από το θέμαalejarse del temaallontanarsi dall'argomento本題(ほんだい)から離れる [romaji: hondai kara hanareru]odchodzić od tematuafastar-se do assuntoуйти́ от те́мыkonunun dışına çıkmak题 [pinyin: lítí]

écarter [ekaʀte] vt
(= séparer) → to move apart, to separate
(= éloigner) → to push back, to move away
(= ouvrir) [+ bras] → to open; [+ jambes] → to spread, to open; [+ rideau] → to draw, to draw back
(= éliminer) [+ candidat, possibilité] → to dismiss
(CARTES) → to discard [ekaʀte] vpr/vi
(= s'ouvrir) [nuages] → to part; [bords, côtés] → to move further apart
(faire un mouvement de côté) → to move aside
Ils se sont écartés pour le laisser passer → They moved aside to let him pass.
s'écarter de [+ norme, spécifications] → to depart from; [+ trajectoire] → to deviate from


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2010 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.