Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 772 628 460 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

échange

0,02 sec.
échange
n.m. échange
1.  Opération par laquelle on échange: Les joueurs procèdent à l'échange des fanions. Les diplomates négocient l'échange des prisonniers.
2.  Fait de s'adresser, de s'envoyer mutuellement qqch: Échange de compliments.
3.  Commerce entre des pays; troc: Développer les échanges avec un pays en développement.
4.  Au tennis et au tennis de table, action de s'envoyer la balle pour s'échauffer avant une partie; série de balles après chaque service.
5.  En biologie, passage et circulation de substances entre deux milieux: Échanges cellulaires. Échanges gazeux.
6.  (Souvent au pl.). Ensemble des relations entre des groupes, des pays différents se traduisant par la circulation des hommes et des idées: Échanges culturels.

Échange standard, remplacement d'une pièce, d'un article défectueux d'un appareil, d'une automobile par une pièce, un article identiques neufs. En échange, en contrepartie, en compensation: Mon train a eu du retard; en échange, on m'a offert un billet (en retour). Valeur d'échange, en économie, faculté que donne un bien d'en acquérir d'autres (par opp. à valeur d'usage): La valeur d'échange d'un diamant est grande.
Synonymes et Contraires
échange
nom masculin échange
1.  Opération commerciale.
2.  Fait de communiquer avec quelqu'un.
Traductions
échange החלפה (נ), המרה (נ), חליפין (ז״ר), תמורה (נ), חֲלִיפִין, הַחְלָפָה handelstransactie, ruil, uitwisseling, wederzijdse mededeling, uitwisselen Austausch, Tausch, austauschen intercambio, cambiar por cambio, contraccambio, permuta, ricambio, scambio, scambiare ανταλλαγή, ανταλλάσσω يَتَبَادل vyměnit udveksle vaihtaa razmjena 取り交わす 교환하다 veksle wymienić trocar обменивать byta ut การแลกเปลี่ยน karşılıklı yapmak trao đổi 交换
n m échange [eʃɑ̃ʒ]
action de donner une chose contre une autre تبادلανταλλαγήintercambio [inter'kambjo]scambio ['skambjo]交換(こうかん) [romaji: kookan]wymiana [vɨmjana]troca ['trɔkɐ]обме́нdeğiş tokuş(), , 易 [pinyin: (wùwù) jiāohuàn,jiāoyì,màoyì]
faire un échange إجراء تبادلκάνω ανταλλαγήhacer un intercambiofare uno scambio交換する [romaji: kookan suru]wymieniaćfazer uma trocaпроизвести́ обме́н, обменя́тьсяdeğiş tokuş yapmak易 [pinyin: jiāoyì]
en échange
en retour, à la place مقابلσε αντάλλαγμαa cambioin cambio [in 'kambjo]その代(か)わりに [romaji: sono kawari ni]w zamianem trocaвзаме́нbuna karşılık
Je t'accompagne, en échange, tu me prêtes tavoiture. Ti accompagno; in cambio mi presti la tua macchina.###ついて行(い)ってあげるから、その代わりに君(きみ)の車(くるま)を貸(か)してよ。 [romaji: ###Tsuite itte ageru kara, sono kawari ni kimi no kuruma o kashiteyo.]

échange [eʃɑ̃ʒ] nm
(= accord, marché) [prisonniers, otages, idées] → exchange
faire un échange → to make an exchange
faire l'échange de → to exchange
(avec un ami)swap
faire l'échange de → to swap
en échange de → in exchange for, in return for
(action réciproque) échange de lettres → exchange of letters
un échange de coups → an exchange of blows
échange de politesses → exchange of pleasantries
échange de vues → exchange of views
(= contre, en retour) en échange → in exchange
en échange de → in exchange for, in return for
(ÉDUCATION)exchange
échange linguistique → language exchange


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.