Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 760 008 891 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

élan

0,06 sec.
élan1
n.m. élan (de élancer)
1.  Mouvement que l'on fait pour s'élancer; force qui pousse un corps en mouvement: Le sauteur en longueur prend son élan. Dans son élan, elle le fit tomber (= dans sa course).
2.  FIG. Mouvement intérieur spontané; impulsion: Un élan de tendresse (accès). La ville souhaite donner de l'élan à cette activité (essor).

élan2
n.m. élan (haut all. elend)
Grand cerf aux bois aplatis, qui vit en Scandinavie, en Sibérie et au Canada.

Remarque Ne pas confondre avec éland.
Au Québec, l'élan est appelé orignal.

Synonymes et Contraires
élan
nom masculin élan
1.  Énergie d'un corps en mouvement.
2.  Impulsion soudaine.
3.  Manifestation d'affection.
Traductions
élan Elch, Elen, Elentier, Elan, Schwung eland, aanloop, opwelling, sprong שוונג (ז), תאוצה (נ) ορμή alko hirvi alces alce, grã-besta, ímpeto älg лось brío alce, abbrivo, aire, impeto, rincorsa, slancio elg
n m élan [elɑ̃]
1 mouvement avant de sauter, de courir تأهبφόραimpulso [im'pulso]slancio ['zlant∫o]勢(いきお)い [romaji: ikioi]rozpęd [rɔspɛnt]balanço [bɐ'lɐ̃su]разбе́гhız [hɯz], 进 [pinyin: jíbēn,yuèjìn]
prendre son élan تأهبπαίρνω φόραtomar su impulsoprendere la rincorsa勢いをつける [romaji: ikioi o tsukeru]wziąć rozbiegtomar balançoразогна́ться, разбежа́тьсяhız almak奔 [pinyin: jíbēn]
2 mouvement, vitesse إندفعορμήimpulso [im'pulso]slancio ['zlant∫o]###勢い、ダッシュ [romaji: ikioi, dasshu]zapał [zapaw]ímpeto ['ĩpətu]рыво́к, устремле́ниеatılış, 劲 [pinyin: chōnglì,chòngjìn]
arrêter qqn dans son élan إيقاف شخص مندفعκόβω τη φόρα κάποιουparar a alguien en su impulsofermare qlcu nel suo impeto / slancio人(ひと)のやる気(き)を殺(そ)ぐ [romaji: hito no yaruki o sogu]ostudzić czyjś zapałdeter o ímpeto de alguémостанови́ть чей-л. поры́вbirini atılışında durdurmak劲 [pinyin: kèzhì mǒurén de chòngjìn]
3 sentiment fort إندفاعξέσπασμαarranqueslancio ['zlant∫o]感情(かんじょう)のほとばしり [romaji: kanjoo no hotobashiri]poryw [pɔrɨf]impulso [ĩ'pulsu]поры́вgönül bağı(), 动 [pinyin: (gănqíng) chōngdòng,jīdòng]
un élan d'enthousiasme إندفاع بحماسένα ξέσπασμα ενθουσιασμούun arranque de entusiasmouno slancio di entusiasmo感激(かんげき)、狂喜(きょうき) [romaji: kangeki, kyooki]poryw entuzjazmuum impulso de entusiasmoпоры́в энтузиа́змаçoşkulu bir gönül bağı放 [pinyin: rèqíng bēnfàng]

élan Elch, Elen, Elentier, Elan, Schwung eland, aanloop, opwelling, sprong שוונג (ז), תאוצה (נ) ορμή alko hirvi alces alce, grã-besta, ímpeto älg лось brío alce, abbrivo, aire, impeto, rincorsa, slancio elg1
n m élan [elɑ̃]
1 mouvement avant de sauter, de courir
prendre son élan
2 mouvement, vitesse
arrêter qqn dans son élan
3 sentiment fort
un élan d'enthousiasme

élan Elch, Elen, Elentier, Elan, Schwung eland, aanloop, opwelling, sprong שוונג (ז), תאוצה (נ) ορμή alko hirvi alces alce, grã-besta, ímpeto älg лось brío alce, abbrivo, aire, impeto, rincorsa, slancio elg2
n m élan [elɑ̃] grand cerf vivant dans les forêts et se nourrissant d'herbe
Les élans ont des bois larges et plats.

élan [elɑ̃] nm
(= animal) → elk, moose
(SPORT) (avant le saut)run-up
prendre son élan → to take a run-up
prendre de l'élan → to gather speed
(fig) [véhicule, entreprise] → momentum
perdre son élan → to lose one's momentum
un élan de tendresse → a surge of tenderness


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.