Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 763 143 441 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

étrangler
(Mot repris de étranglés)

0,02 sec.
étrangler
v.t. étrangler (lat. strangulare) [conj. 3]
1.  Faire mourir qqn, un animal en lui serrant le cou.
2.  Gêner la respiration de qqn en lui serrant la gorge: Sa cravate l'étrangle (asphyxier, étouffer).
3.  Resserrer pour diminuer la largeur, l'ouverture: Une large ceinture étrangle sa taille (comprimer).
4.  Empêcher de se manifester, de s'exprimer: Le dictateur étrangle la presse (museler).
Synonymes et Contraires
étrangler
verbe étrangler
1.  Gêner la respiration.
2.  Comprimer quelque chose.
3.  Pousser à la ruine.
4.  Empêcher la libre expression.

étrangler (s')
verbe pronominal étrangler (s')
Perdre la respiration.
Traductions
étrangler החניק (הפעיל), חנק (פ'), שינק (פיעל), שנק (פ'), הֶחְנִיק, שָׁנַק, חָנַק aan banden leggen, samenknijpen, vernauwen, wurgen, in de doofpot stoppen, stikken, verstikken strangulieren, erwürgen στραγγαλίζω удавить, душить sgozzare, strangolare, strozzare يَخنِق uškrtit kvæle estrangular kuristaa zadaviti 絞め殺す 목 졸라 죽이다 kvele udusić estrangular strypa ฆ่าโดยการบีบคอ boğazlamak bóp cổ 扼死
v t étrangler [etʀɑ̃gle]
1 serrer le cou de qqn خنق شخصاστραγγαλίζωestrangular [estraŋgu'lar]strozzare [stro't:sare]絞殺(こうさつ)する、首(くび)を締(し)める [romaji: koosatsu suru, kubi o shimeru]u/dusić [u/duɕiʨ]estrangular [əʃtrɐ̃gu'lar]души́ть кого́-л.boğmak, , 绞死 [pinyin: qiā,lēi,jiăosĭ]
2 gêner la respiration خنقπνίγω; προκαλώ δυσφορίαoprimir [opri'mir]opprimere [o'p:rimere]息苦(いきぐる)しくさせる [romaji: iki gurushiku saseru ]dusić [duɕiʨ]oprimir [opri'mir]стесня́ть дыха́ниеboğucu,bunaltıcı [bunaɫtɯ'ʤɯ]使,使闷 [pinyin: shĭ rén tòubùguò qìlái,shĭ rén qìmēn]
Les larmes l'étranglaient. خنقته الدموعΤα δάκρυα τον έπνιγαν.Las lágrimas lo ahogaban.Le lacrime la soffocavano.涙(なみだ)が出(で)て息が詰まった。 [romaji: Namida ga dete iki ga tsumatta.]Łzy dławiły mu gardło.As lágrimas estrangulavam-na.Слёзы её души́ли.Gözyaşlarına boğuluyordu.使. [pinyin: Lèishuĭ shĭ tā gĕngyē.]
v pr s'étrangler [setʀɑ̃gle] s'étouffer إختنقπνίγομαιahogarse [ao'γarse]strozzarsi [stro't:sarsi]; soffocarsi [sof:o'karsi]息(いき)が詰(つ)まる [romaji: iki ga tsumaru]dusić się [duɕiʨ ɕɛ]engasgar-se [ẽgɐʒ'garsə]задыха́тьсяboğulmak来 [pinyin: tòu bùguò qì lái]
s'étrangler en buvant إختنق وهو يشربπνίγομαι πίνονταςahogarse bebiendostrozzarsi bevendo###<飲(の)み物(もの)を飲(の)んでいて>むせる [romaji: ###(nomimono o nondeite) museru]zadławić się podczas piciaengasgar-se ao beberподави́ться питьёмiçerken boğulmak住 [pinyin: hē de qiàngzhù]

étrangler [etʀɑ̃gle] vt
[+ personne] → to strangle
(fig) [+ presse, libertés] → to stifle [etʀɑ̃gle] vpr/vi
(en mangeant) → to choke
s'étrangler avec quelque chose → to choke on something
(= se resserrer) → to make a bottleneck


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.