| Dictionnaire français / French Dictionary 1 723 983 885 visiteurs servis. |
|
DE |
0,01 sec. |
|
de1 prép. de [də] (lat. de, venant de) 1. Indique le lieu d'où l'on vient; indique la provenance, l'origine: Je reviens de Belgique. Sa famille est originaire de Catalogne. Nous regarderons du haut de la falaise. 2. Indique le point de départ d'une période: Ils font la journée continue de huit heures à seize heures. Je serai en déplacement de lundi à jeudi. 3. Indique l'appartenance: La navette de la NASA. Les romans de Georges Perec. 4. Indique la caractérisation, la manière ou la cause: Un mur de béton. Un cheval de course. Une bouteille d'eau. Rire de bon cœur. Souffrir de la chaleur. 5. Introduit un écart de temps, de quantité, une distance: Il s'en faut de deux minutes. Il la dépasse de la tête. Votre texte est trop long de 20 lignes. 6. Introduit un complément d'objet indirect: Cet appareil bénéficie des dernières innovations. Il se souvient d'elle. Les fleurs ont besoin d'eau. 7. Introduit un infinitif: Elle essaie de retrouver son chien. Nous sommes heureuses de vous voir. Elle a tenté de vous joindre plusieurs fois. Remarque La préposition de suit les règles générales de l'élision, sauf dans les cas suivants. Elle ne s'élide pas devant onze sauf dans la locution bouillon d'onze heures, et ne s'élide pas devant un lorsqu'il est adjectif numéral, sauf s'il est suivi de décimales: la distance de un kilomètre, mais un homme d'un mètre quatre-vingt-cinq. (Voir les remarques sous élision.) de2 art. partitif. de 1. Devant un adjectif démonstratif ou possessif, désigne une partie de ce dont on parle: J'ai mangé de ce gâteau. Fais-moi goûter de ton café. 2. Devant un nom au pluriel précédé d'un adjectif, équivaut à des: Elle faisait de grands gestes. Il y a de gros problèmes. 3. S'emploie seul après une négation: Elle ne boit jamais de vin. On ne voyait pas de policiers.
Traductions DE ab, anläßlich, aus, aus ... heraus, halber, seit, um, um ... willen, von, wegen, zu, abkommen, beenden, de, dermaßen, ein düsteres Bild zeichnen, entbehren, Kustode, Tacheles reden, verantwortlich zeichnen, verbringen, vermasseln, von hinnen, vor, zeichnen aan, door, inruilvoor, jegens, met, om, op, opde, opgrondvan, te, tot, uit, v.z.tussenwoordenvanhoeveelheidenhunbepaling, van, vanwege, voor, wegens, door [oorzaak], gedurende, met [maat], tijdens, tot [bezit], van [middel], vanuit, volgens [wijze], eiken(houten), elkaar, strooien, van ... af, zijwaarts, vanaf במו (מ יחס), מאת (מ יחס), מן (מ יחס), מעם (מ יחס), מתוך (מ יחס), של, שֶׁל da, de, el から, の, ・・・から, ・・・の, ・・・を離れて de, din, lui av, från, bort αγορίστικος, από, εξ, πέρα από de av, bort fra, fra коалиционный, кобылий, ковбойский, коверкотовый, ковровый, кожаный, козий, козлиный, от, с da, di, dal بعيد, حرف وصل, مِنْ z af, fra irti, -sta/-stä dalje, od ...로부터, …에서 떨어져, …의 od, poza, z de, fora de ของ, จาก, ออกจาก den, kapalı, onun của, khỏi, từ ...的, 从, 离开1 prép de [də] (Note: "de" devient "d'" devant une voyelle ou un "h" muet ; de + ledevient "du" et de + les devient "des") 1 indique le lieu d'où qqn ou qqch vient منαπόde [de]da [da]; di [di]~から [romaji: ~kara]z [z]de [də] (Note: "de" + "o", "a", "os", "as" = "do", "da", "dos", "das"; + "um", "uma", "uns", "umas" = "dum", "duma", "duns", "dumas")ука́зывает на происхожде́ние: из,от-den(表示起点,来源)从,自 [pinyin: (biǎoshì qǐdiǎn,láiyuán) cóng,zì] 2 indique un lien entre des personnes ou des choses του, της, τουdedi [di]wskazuje przynależnośćука́зывает на принадле́жность le frère de Sophie أخ لصوفياο αδερφός της Σοφίαςel hermano de Sofíail fratello di Sofiaソフィのお兄(にい)さん [romaji: sofii no oniisan]brat Zofiio irmão de Sofiaбрат Софи́Sophie'nin erkek kardeşi索菲的哥哥(弟弟) [pinyin: Suǒfēi de gēge(dìdi)] la voiture de ma mère ألسيارة الخاصّة بأمّيτο αυτοκίνητο της μητέρας μουel auto de mi madrela macchina di mia mamma母(はは)の車(くるま) [romaji: haha no kuruma]samochód mojej matkio carro da minha mãeмаши́на мое́й ма́териannemin otomobili我母亲的车 [pinyin: wǒ mŭqīng de chē] la fenêtre de ma chambre ألشباك الخاص بغرفتيτο παράθυρο του δωματίου μουla ventana de mi habitaciónla finestra della mia camera私(わたし)の寝室(しんしつ)の窓(まど) [romaji: watashi no shinshitsu no mado]okno mojego pokojua janela do meu quartoокно́ мое́й ко́мнатыodamın penceresi我房间的窗户 [pinyin: wǒ fángjiān de chuānghù] 3 indique à quoi sert qqch لγιαpara ['para]da [da]~用(よう)の [romaji: ~yoo no]do [dɔ]deука́зывает на назначе́ние-(y)iş表属性,用途 [pinyin: biǎo shǔxìng,yòngtú] 4 indique la matière d'une chose منαπόde [de]di [di]~の、~でできた [romaji: ~no, ~de dekita]z [z]deука́зывает на материа́л-den表材料 [pinyin: biǎo cáiliào] 5 indique une valeur, une mesure من، بδηλώνει αξία, μέγεθοςde [de]da [da]; di [di]~の [romaji: ~no]wyraża ilość, miarę, określeniedeука́зывает на це́нность, на ме́ру-lik表价值,计量 [pinyin: biǎo jiàzhí,jìliàng] un billet de cinq euros ورقة من فئة الخمسة يوروχαρτονόμισμα των πέντε ευρώun billete de cinco eurosuna banconota da cinque euro###5ユーロの切符(きっぷ) [romaji: go-yuuro no kippu]banknot o nominale pięciu eurouma nota de cinco eurosбиле́т за пять е́вро/купю́ра досто́инством пять е́вроbeş euroluk kâğıt para一张五欧元的钞票 [pinyin: yī zhāng wŭ Ōuyuán de chāopiào] un appartement de cent mètres carrés شقة من مئة متر مربعδιαμέρισμα (των) εκατό τετραγωνικών μέτρωνun apartamento de cien metros cuadradosun appartamneto di cento metri quadri100平方(へいほう)メートルのアパルトマン [romaji: go-hyaku heehoo meetoru no aparutoman]stumetrowe mieszkanieum apartamento de cem metrosкварти́ра пло́щадью сто квадра́тных ме́тровyüz metrekarelik bir daire一间一百平方米的公寓 [pinyin: yī jiān yībǎi píngfāngmĭ de gōngyù] 6 indique le moyen بμεen [en]in [in]で [romaji: de]w [v]deука́зывает на сре́дство-le,-la(表示方式) [pinyin: (biăoshì fāngshì)] 7 indique la cause منαπόde [ðe]di [di]; da [da]~で、~ゆえに [romaji: ~de, ~yueni]z [z]deука́зывает на причи́ну-den表原因 [pinyin: biǎo yuányīn] pleurer de joie بكى من الفرحκλαίω από χαράllorar de alegríapiangere di gioia嬉(うれ)しくて泣(な)く [romaji: ureshiku te naku]płakać z radościchorar de alegriaпла́кать от ра́достиsevinçten ağlamak喜极而泣 [pinyin: xĭjí'érqì] mourir de faim مات من الجوعπεθαίνω της πείνας/από την πείναmorir de hambremorire di fame飢(う)え死(じ)にする [romaji: uejini suru]umrzeć z głodumorrer de fomeумира́ть от го́лодаaçlıktan ölmek饿死 [pinyin: èsĭ] 8 pendant خلالγιαpor ['por]durante [du'rante]の間(あいだ) [romaji: no aida ]na [na]paraв тече́ние, на вре́мяiçin [i'ʧin](表示一段时间)在...时间内,计,达 [pinyin: (biăoshì yī duàn shíjiān) zài...shíjiān nèi, jì,dá] partir de nuitde bonne heure ألمغادرة في الليل/الصباحφεύγω τη νύχτα/νωρίςpartir de noche / de madrugadapartire di notte / di mattina presto夜(よる)の間に出発(しゅっぱつ)する/朝早(あさはや)く出発(しゅっぱつ)する [romaji: yoru no aida ni shuppatsu suru / asa hayaku shuppatu suru]wyjechać nocą/wcześnie ranopartir de noiteуезжа́ть но́чью/ра́но у́тромgeceleyin yola çıkmak晚间/一大早出发 [pinyin: wǎnjiān/yīdàzǎo chūfā] 9 indique l'auteur de qqch لτου, της, τουde [de]di [di]~の [romaji: ~no]wskazuje autoradeука́зывает на а́втора чего-л.-(n)in表东西的作者或创作者 [pinyin: biǎo dōngxī de zuòzhě huò chuàngzuòzhě] 10 après un verbe عنγιαde [de]di [di]~について [romaji: ~nitsuite]o [ɔ]deпо́сле глаго́ла-den与动词连用 [pinyin: yǔ dòngcí liányòng] 11 après un nom مِن الـτου, της, τουde [de]di [di]~の [romaji: ~no]z [z]deпо́сле существи́тельного-(n)in与名词连用 [pinyin: yǔ míngcí liányòng] 12 après un adjectif بμε; πουde [de]di [di]~で [romaji: ~de]po przymiotnikudeпо́сле прилага́тельногоsıfattan sonra与形容词连用 [pinyin: yǔ xíngróngcí liányòng] une bouteille remplie d'eau قنينة مليئة بالماءένα μπουκάλι γεμάτο (με) νερόuna botella llena de aguauna bottiglia piena d'acqua水(みず)でいっぱいの瓶(びん) [romaji: mizu de ippai no bin]butelka napełniona wodąuma garrafa cheia de águaбуты́лка с водо́йsu dolu bir şişe一个装满水的瓶子 [pinyin: yī gè zhuāng mǎn shuĭ de píngzi] être content de partir يكون سعيدا بالمغادرةείμαι χαρούμενος που φεύγωestar contento de partiressere contento di partire出発(しゅっぱつ)するのが嬉(うれ)しい [romaji: shuppatsu suru no ga ureshii]być zadowolonym z powodu wyjazduestar contente de partirgitmekten memnun olmak因要离开而感到高兴 [pinyin: yīn yào líkāi ér gǎodào gāoxìng] 13 après un adverbe منπάρα πολύdi [di]~の [romaji: ~no]po zaimku(Note: depois de advérbio não se traduz)по́сле наре́чияzarftan sonra与副词连用 [pinyin: yǔ fùcí liányòng] du... au... depuis... jusqu'à... مِن... حتّى...από... έως/μέχριdel... al...da … a … [da a]~から~まで [romaji: ~kara ~made]od... do...de...aс... по..., с... до...-den... -(y)e...从…到… du 1er janvier au 30 juin من الأول من كانون الثاني حتى الثلاثين من حزيران£££από (την) πρώτη Ιανουαρίου έως/μέχρι(τις) τριάντα Ιουνίουdel 1º de enero al 30 de juniodal 1° gennaio al 30 giugno###1(がつ)月1日(ついたち)から6月(がつ)30日(にち)まで [romaji: ichigatsu tsuitachi kara rokugatsu sanjuunichi made]od 1 stycznia do 30 czerwca.de 1 de Janeiro a 30 de Junhoс 1 января́ по 30 ию́ня1 Ocak'tan 30 Haziran'a kadar从一月一号到六月三十号 [pinyin: cόng yī yuè yī hào dào liù yuè sānshí hào] DE ab, anläßlich, aus, aus ... heraus, halber, seit, um, um ... willen, von, wegen, zu, abkommen, beenden, de, dermaßen, ein düsteres Bild zeichnen, entbehren, Kustode, Tacheles reden, verantwortlich zeichnen, verbringen, vermasseln, von hinnen, vor, zeichnen aan, door, inruilvoor, jegens, met, om, op, opde, opgrondvan, te, tot, uit, v.z.tussenwoordenvanhoeveelheidenhunbepaling, van, vanwege, voor, wegens, door [oorzaak], gedurende, met [maat], tijdens, tot [bezit], van [middel], vanuit, volgens [wijze], eiken(houten), elkaar, strooien, van ... af, zijwaarts, vanaf במו (מ יחס), מאת (מ יחס), מן (מ יחס), מעם (מ יחס), מתוך (מ יחס), של, שֶׁל da, de, el から, の, ・・・から, ・・・の, ・・・を離れて de, din, lui av, från, bort αγορίστικος, από, εξ, πέρα από de av, bort fra, fra коалиционный, кобылий, ковбойский, коверкотовый, ковровый, кожаный, козий, козлиный, от, с da, di, dal بعيد, حرف وصل, مِنْ z af, fra irti, -sta/-stä dalje, od ...로부터, …에서 떨어져, …의 od, poza, z de, fora de ของ, จาก, ออกจาก den, kapalı, onun của, khỏi, từ ...的, 从, 离开2 art de [də] (Note: de + le devient "du" et de + les devient "des") indique une quantité عشرونείκοσιveinte [βe'jnte]venti ['venti]###20 [romaji: nijuu]dwadzieścia [dvaʥɛɕʨa]vinte ['vĩtə]два́дцатьyirmi [jiɾ'mi]二十 [pinyin: èrshí] manger de la viandedu poissondes œufs يأكل اللحم/السمك/البيضτρώω κρέας/ψάρι/αυγάcomer carne / pescado / huevosmangiare della carne / del pesce / delle uova肉(にく)/魚(さかな)/卵(たまご)を食(た)べる [romaji: niku / sakana / tamago o taberu]jeść mięso/rybę/jajkacomer carne/ peixe / ovosесть мя́со/ры́бу/я́йцаet yemek吃肉/鱼/蛋 [pinyin: chī ròu/yú/dàn] DE ab, anläßlich, aus, aus ... heraus, halber, seit, um, um ... willen, von, wegen, zu, abkommen, beenden, de, dermaßen, ein düsteres Bild zeichnen, entbehren, Kustode, Tacheles reden, verantwortlich zeichnen, verbringen, vermasseln, von hinnen, vor, zeichnen aan, door, inruilvoor, jegens, met, om, op, opde, opgrondvan, te, tot, uit, v.z.tussenwoordenvanhoeveelheidenhunbepaling, van, vanwege, voor, wegens, door [oorzaak], gedurende, met [maat], tijdens, tot [bezit], van [middel], vanuit, volgens [wijze], eiken(houten), elkaar, strooien, van ... af, zijwaarts, vanaf במו (מ יחס), מאת (מ יחס), מן (מ יחס), מעם (מ יחס), מתוך (מ יחס), של, שֶׁל da, de, el から, の, ・・・から, ・・・の, ・・・を離れて de, din, lui av, från, bort αγορίστικος, από, εξ, πέρα από de av, bort fra, fra коалиционный, кобылий, ковбойский, коверкотовый, ковровый, кожаный, козий, козлиный, от, с da, di, dal بعيد, حرف وصل, مِنْ z af, fra irti, -sta/-stä dalje, od ...로부터, …에서 떨어져, …의 od, poza, z de, fora de ของ, จาก, ออกจาก den, kapalı, onun của, khỏi, từ ...的, 从, 离开3 art de [də] (Note: "de" devient "d'" devant une voyelle ou un "h" muet) pluriel de "un" ou "une" lorsqu'il est devant unadjectif ل، منdel [del]; della ['del:a]; dei [dej]; delle ['del:e]いくつかの [romaji: ikutsuka no](Note: o art. francês "de" não se traduz)sıfat önünde "un" veya "une" çoğulu avoir de beaux yeux له عيون جميلةέχω ωραία μάτιαtener lindos ojosavere dei bei occhiきれいな目(め)をしている [romaji: ###kiree na me o shiteiru]mieć ładne oczyter olhos bonitosиме́ть краси́вые глаза́güzel gözleri olmak有双漂亮的眼睛 [pinyin: yǒu shuāng piàoliàng de yǎnjīng] passer d'agréables moments قضاء لحظات من السعادةπερνάω ωραίες στιγμέςpasar momentos agradablespassare dei momenti piacevoli楽(たの)しい時(とき)を過(す)ごす [romaji: tanoshii toki o sugosu]spędzać miłe chwilepassar momentos agradáveisпережива́ть прия́тные моме́нтыgüzel anlar yaşamak度过美好的时刻 [pinyin: dùguò mĕihǎo de shíkè] de [də] d' [d] (de + le = du, de + les = des) prép (appartenance) [+ chose] → of la porte du garage → the garage door, the door of the garage la femme du directeur → the headmaster's wife le toit de la maison → the roof of the house la voiture de mes parents → my parents' car la voiture de Paul → Paul's car (provenance, point de départ) → from venir de Londres (déplacement, origine) → to come from London de 4 à 6 (intervalle, estimation) → from 4 to 6 de Londres à Paris → from London to Paris une lettre de Victor → a letter from Victor Elle est sortie du cinéma → She came out of the cinema. (caractérisation) un mur de brique → a brick wall un bureau d'acajou → a mahogany desk un billet de 50 euros → a 50-euro note 12 mois de crédit → 12 months' credit 3 jours de libres → 3 free days, 3 days free (contenu) → of un verre d'eau → a glass of water deux bouteilles de vin → two bottles of wine un litre d'essence → a litre of petrol (mesure) une pièce de 2 m de large → a room 2 m wide une pièce large de 2 m → a room 2 m wide, a 2m-wide room un bébé de 10 mois → a 10-month-old baby un bébé d'un an → a one-year-old baby Elle est payée 20 euros de l'heure → She's paid 20 euros an hour., She's paid 20 euros per hour. augmenter de 10 euros → to increase by 10 euros dét (phrases affirmatives) → some Tu veux du fromage? → Would you like some cheese? Tu as du chocolat? → Have you got any chocolate? du vin, de l'eau, des pommes → some wine, some water, some apples, wine, water, apples Je voudrais de l'eau → I'd like some water. Des enfants sont venus → Some children came. Il mange de tout → He'll eat anything. du pain et de la confiture → bread and jam pendant des mois → for months (phrases interrogatives et négatives) → any A-t-il du vin? → Has he got any wine? Il n'a pas de pommes → He hasn't got any apples., He has no apples. Il n'a pas d'enfants → He hasn't got any children., He has no children. Il n'a pas de famille → He hasn't got any family. Il n'y a plus de biscuits → There aren't any more biscuits., There are no more biscuits. Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|