| Dictionnaire français / French Dictionary 1 722 707 739 visiteurs servis. |
|
EN |
0,15 sec. |
|
en1 prép. en (lat. in, dans, sur, en) 1. Introduit certains noms de lieux: Ils habitent en banlieue. Elle est en pension. Il part en Allemagne, en Afrique. 2. Introduit une date, une période: Il est né en 1950. Les vendanges ont lieu en septembre. En hiver, elle mange moins de fruits. En cette saison, il pleut souvent (durant, pendant). 3. Introduit certains compléments d'objet indirect: Croire en Dieu. J'espère en la génération future. Le groupe s'est divisé en deux parties. 4. Introduit le gérondif en -ant: Il partit en courant. Elle a trouvé son travail en écrivant à droite et à gauche. 5. Indique la durée d'une période nécessaire à l'accomplissement d'une action ou au cours de laquelle il se produit certains événements: Elle a écrit son livre en deux mois. En dix ans, ils ne se sont vus qu'une fois (pendant). 6. Indique la manière d'être, l'état: Elle reste en survêtement pour faire le ménage. Il est en noir (= habillé de noir). Des fraises en barquette. Son supérieur est en colère. 7. Indique la matière, la structure: Une veste en jean. Un meuble en chêne. Une dissertation en trois parties. 8. Indique la transformation: La chenille s'est transformée en papillon. Convertir des euros en yens. 9. Sert à former de nombreuses locutions adverbiales ou prépositives: En définitive. En fait. En dedans. Remarque Les locutions adverbiales ou prépositives formées avec en ne prennent pas de trait d'union: en bas, en haut, en dehors de. en2 adv. en (lat. inde, de là) Indique le lieu d'où l'on vient: Peux-tu aller à la boulangerie ? J'en reviens (= de là). Va-t'en. Allez-vous-en. en3 pron. pers. en (lat. inde, de là) 1. Remplace un pronom (représentant le plus souvent une chose) qui serait précédé de la préposition de: Tu ne peux pas avoir les ciseaux, il s'en sert. Elle s'en souvient. Qu'en dites-vous ? J'en ai parlé avec un conseiller (= j'ai parlé de cela). 2. Remplace un nom de chose qui serait précédé des articles partitifs de la ou du: As-tu acheté du vin ? Oui, j'en ai pris chez l'épicier. 3. Remplace le complément partitif de certains mots indiquant une quantité: J'en vois un. Il m'en a donné plusieurs. Je n'en peux rien, en Belgique, je n'y peux rien. Remarque Le pronom personnel en précède immédiatement le verbe: je l'en ai informé; vous devez lui en donner, sauf quand le verbe est à l'impératif: prends-en; souvenez-vous-en.
Traductions EN an, in, nach, pro, um, zu, auf, auf … zu, bei, betreffend, gegen, mit, nach … hin, über, von, vor, wegen, gegenüber, Inn, verstehen aan, bij, binnen, in, jegens, met, naar, om, op, per, te, tegen, tot, voor, als, bij, bij het, daarom, daarvan, eindpunt], erdoor, erom, erop, erover, eruit, ervan, ervandaan, etc., naar [landen], op [plaats, op weg, over [tijd], tijd], tijdens, tot [begin-, van [materiaal], -vormig [eigenschap], er, het, van, aangaande, betreffende, over בתוך (מ יחס) aan, binne, in, jeens, na, na … toe, om, oor, op, per, teen, toe, van, vir a, cap a, dins de, en, quant a, sobre, vers af, for, i, om, over, på, til, ved, vid al, en, je, pri a, acerca de, dentro de, en, en cuanto a, hacia, por lo tocante a, respecto de, sobre -lle, -ssa, -sta na, u á, að, i, til, um a, dentro, da, di, in, ne a, ab, abs, ad i, om, over, på, til do, ku, o, w a, a respeito de, acerca de, ao, com, dentro de, em, para, quanto a apropo, către, despre, în, la, prin, spre в, к, на, о, изразцовый, кожимитовый, через i, om, över, på, till katika, ndani ya σε1 prép en [ɑ̃] 1 indique l'intérieur d'un lieu داخلσεen [en]in [in]に、で [romaji: ni, de]do [dɔ], w [v]em [ɐ̃j], a [ɐ],para ['pɐrɐ]ука́зывает на ме́сто-de,-da(表示地点)在... [pinyin: (biăoshì dìdiăn) zài...] 2 indique la matière منαπόde [de]di [di]~製(せい)の [romaji: ~see no]z [z]emука́зывает на материа́лkullanılan malzemeyi bildirir(表示材料) [pinyin: (biăoshì cáiliào)] 3 indique un état بσεen [en]in [in]で、て [romaji: de, te]w [v], na [na]em, de [də]ука́зывает на состоя́ние-li(表示状态) [pinyin: (biăoshì zhuàngtài)] être en colère إغتاظَαγανακτώindignarse [indig'narse]indignarsi [indi'£arsi]憤激(ふんげき)する [romaji: fungeki suru]oburzać się [ɔbuʒaʨ ɕɛ]indignar-se [ĩdig'narsə]возмуща́тьсяkızmak感到愤怒,感到气愤 [pinyin: găndào fènnù,găndào qìfèn] 4 indique le moment, la durée خلالσεen [en]in [in]に、で、かかって、の間(あいだ)に [romaji: ni, de, kakatte, no aida ni]w [v]em, aука́зывает на вре́мя, на продолжи́тельность-ın(表示时间)在...时间内, 在...时候 [pinyin: (biăoshì shíjiān) zài...shíjiān nèi,zài...shíhou] en été خلال الصيفτο καλοκαίριen veranoin estate###夏(なつ)に [romaji: natsu ni]w lecieno Verãoле́томyazın在夏天 [pinyin: zài xiàtiān] 5 indique le moyen بμεen [en]in [in]で [romaji: de]w [v]deука́зывает на сре́дство-le,-la(表示方式) [pinyin: (biăoshì fāngshì)] 6 indique un domaine بσεen [en]in [in]に、の、において [romaji: ni, ni oite]od [ɔt]emука́зывает на о́бластьçalışma alanı bildirir(表示范围) [pinyin: (biăoshì fànwéi)] spécialiste en informatique مختص بالحاسوبειδικός στην πληροφορικήespecialista en informáticaesperto in / di informatica情報科学(じょうほうかがく)の専門家(せんもんか) [romaji: joohookagaku no senmonka]specjalista od informatykiespecialista em informáticaспециали́ст по информа́тикеbilgisayar uzmanı电脑专家 [pinyin: diànnào zhuānjiā] 7 devant un verbe au participe présent عندκατάal [al]-~しながら、~するときに [romaji: ~shinagara, ~suru toki ni]przed imiesłowem czasu teraźniejszegoao [ɐw]входит в соста́в дееприча́стия-(y)ken,-(e)rken(与现在分词连用变成副动词) [pinyin: (yŭ xiànzàifēncí liányòng biànchéng fùdòngcí)] EN an, in, nach, pro, um, zu, auf, auf … zu, bei, betreffend, gegen, mit, nach … hin, über, von, vor, wegen, gegenüber, Inn, verstehen aan, bij, binnen, in, jegens, met, naar, om, op, per, te, tegen, tot, voor, als, bij, bij het, daarom, daarvan, eindpunt], erdoor, erom, erop, erover, eruit, ervan, ervandaan, etc., naar [landen], op [plaats, op weg, over [tijd], tijd], tijdens, tot [begin-, van [materiaal], -vormig [eigenschap], er, het, van, aangaande, betreffende, over בתוך (מ יחס) aan, binne, in, jeens, na, na … toe, om, oor, op, per, teen, toe, van, vir a, cap a, dins de, en, quant a, sobre, vers af, for, i, om, over, på, til, ved, vid al, en, je, pri a, acerca de, dentro de, en, en cuanto a, hacia, por lo tocante a, respecto de, sobre -lle, -ssa, -sta na, u á, að, i, til, um a, dentro, da, di, in, ne a, ab, abs, ad i, om, over, på, til do, ku, o, w a, a respeito de, acerca de, ao, com, dentro de, em, para, quanto a apropo, către, despre, în, la, prin, spre в, к, на, о, изразцовый, кожимитовый, через i, om, över, på, till katika, ndani ya σε2 pron en [ɑ̃] 1 remplace le lieu d'où l'on vient من هناكαπόde allí [de a'λi]ne [ne]そこから [romaji: soko kara]stamtąd [stamtɔnt]de lá [də'la]заменя́ет ме́сто: отту́да-den,-dan从那里, 从那儿 [pinyin: cóng nàlĭ,cóng nàr] 2 remplace un objet, une chose من ذلكαπό αυτό/-ή/-ούς/-ές/-άde eso [de 'eso]ne [ne]それを、について [romaji: sore o, ni tsuite]tego [tɛgɔ]disso ['disu],desse/-sa ['desə/-sɐ]заменя́ет объе́кт, вещь-den,-dan(用作宾语) [pinyin: (yòngzuò bīnyŭ)] J'en veux encore. أريد من ذلكΘέλω κι άλλο.Quiero más de eso.Ne voglio ancora.もっと欲(ほ)しいです。 [romaji: Motto hoshii desu.]Chcę tego jeszcze.Quero mais disso.Я хочу́ ещё (э́того).Bundan daha istiyorum.我还要 [pinyin: Wǒ hái yào.] EN abr nf (=Éducation nationale) voir éducation en [ɑ̃] prép (situation) → in en Nouvelle-Calédonie et au Vanuatu → in New Caledonia and Vanuatu en prison → in prison en mer → at sea perdu en mer → lost at sea habiter en France → to live in France habiter en ville → to live in town Il habite en France → He lives in France. (direction) → to aller en France → to go to France aller en ville → to go to town Je vais en France cet été → I'm going to France this summer. Il est allé en France et au Canada → He went to France and Canada. (temps) → in Je le verrai en mai → I'll see him in May. en été → in summer en juin → in June en 3 jours → in 3 days en 20 ans → in 20 years (composition) → made of C'est en verre → It's made of glass., It's glass C'est en coton → It's made of cotton., It's cotton. un collier en argent → a silver necklace une chemise en coton → a cotton shirt en 2 volumes → in 2 volumes en une pièce → in one piece (description) une femme en rouge → a woman in red une femme habillée en rouge → a woman dressed in red La mariée est en blanc → The bride is in white. peindre qch en rouge → to paint sth red en T → T-shaped en étoile → star-shaped en chemise → in one's shirt sleeves en chaussettes → in one's socks habillé en soldat → dressed as a soldier en civil → in civilian clothes en deuil → in mourning cassé en plusieurs morceaux → broken into several pieces en réparation → being repaired, under repair en vacances → on holiday en bonne santé → healthy, in good health le même en plus grand → the same but bigger, the same only bigger (avec participe présent, durant une action) → while; (au début d'une action) → when Elle lisait en mangeant → She read while she ate. Il s'est coupé le doigt en ouvrant une boîte de conserve → He cut his finger opening a tin. Il a claqué la porte en sortant → He slammed the door as he went out. En apprenant la nouvelle, il s'est évanoui → He fainted when he heard the news. (avec participe présent, indiquant la manière) sortir en courant → to run out Elle est sortie en courant → She ran out. Elle m'a regardée en souriant → She smiled at me. (= en tant que) en bon politicien, il ... → good politician that he is, he ..., like a good politician, he ... je te parle en ami → I'm talking to you as a friend en tant que → as pron (indéfini) j'en ai → I have some j'en veux → I want some en as-tu? → have you got any? je n'en veux pas → I don't want any j'en ai 2 → I've got 2 Est-ce que tu as un dictionnaire? - Oui, j'en ai un → Have you got a dictionary? - Yes, I've got one. j'en ai assez (= suffisamment) (de sucre) → I've got enough of it; (de pommes) → I've got enough of them (= j'en ai marre) → I've had enough il y en a (sucre) → there is; (pommes) → there are il n'y en a pas (de sucre) → there isn't any; (de pommes) → there aren't any Combien d'élèves y a-t-il dans ta classe? - Il y en a trente → How many pupils are there in your class? - There are 30. Combien y en a-t-il? → How many are there? (provenance) → from there j'en viens → I've come from there (cause) il en est malade → he is ill because of it il en perd le sommeil → he can't sleep because of it (= de la part de) elle en est aimée (de son mari) → she is loved by him; (de ses enfants) → she is loved by them (complément de nom, d'adjectif, de verbe) j'en suis fier → I am proud of it j'en ai besoin → I need it j'en connais les dangers → I know the dangers Il a un beau jardin et il en est très fier → He's got a beautiful garden and is very proud of it. Est-ce que tu peux me rendre ce livre? J'en ai besoin → Can you give me back that book? I need it. il en est de même pour moi → it's the same for me où en étais-je? → where was I? Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|