| Indicatif présent |
|---|
| j'absous |
| tu absous |
| il/elle absout |
| nous absolvons |
| vous absolvez |
| ils/elles absolvent |
En termes de Théologie, il signifie Remettre les péchés. Tout prêtre a pouvoir d'absoudre en cas de danger de mort. Absoudre un pénitent. Absoudre en confession.
Il s'emploie figurément dans le langage ordinaire. Je vous absous de votre négligence, en faveur de votre repentir.
Absoudre, act. penac. Est declarer innocent aucun des crimes à luy mis sus. Selon ce on dit, Il est declaré absous et relaxé. Absoudre aussi est delivrer et aquiter du forfait commis et de la peine qui en depend: et ainsi en usent les ecclesiastiques. Absoluere, E reis eximere. Il vient du Latin absoluere, par syncope, metathese et epenthese.
Absoudre de peine et de coulpe, Eximere noxae poenaeque, B. Vulgo dicunt Absoluere a poena et culpa.
Absous, m. acut. Absolutus. Liberatus.
Absous à pur et à plain des cas à luy imposez, Reus omnino noxis solutus.
Absous par l'opinion de la pluspart, Absolutus copiose.
Absoute. f. penacu. Absoluta, Liberata.
ABSOUDRE ou ABSOûDRE, v. a. [Ab-soû-dre; la 2e est longue: il seroit bon de marquer l'û d'un acc. circonfl. 3e. e muet.] Décharger l'accusé du crime qu'on lui imputoit.
Conjugaison d'Absoûdre. J'absous, tu absous, il absout: nous absolvons, vous absolvez, ils absolvent. J'absolvois. (Il n'a point de prétérit simple, ni d'imparf. du subj. on ne dit point j'absolvai, que j'absolvasse, ni j'absolus, que j'absolusse.) J' ai absous; j'absoudrai; j'absoudrois; absous, que j'absolve; absous, absoûte.
Prosodie. L'ou devant l'e muet est long: absoûdre et absoûte. — Devant la terminaison masculine, j'absoudrai, j'absoudrois, il est bref.
Régime. Absoûdre se dit, ou avec le seul régime direct; il a été absous; il a eu tant de voix pour l'absoûdre; en absolvant ce criminel, on n'a pas fait justice; ou avec la prép. de pour 2e. régime de la chôse: on l'a absous du crime dont on l'accusoit.
Il se dit de même de la rémission des péchés dans le sacrement de pénitence.