abaisser

(Mot repris de abaisses)

abaisser

v.t.
1. Faire descendre ; mettre à un niveau plus bas : Abaisser un store
2. Diminuer l'importance, le niveau de : Un médicament qui permet d'abaisser la fièvre
faire baisser ; diminuer : Abaisser l'âge de la retraite.
3. Faire perdre de sa dignité ; rabaisser : La misère abaisse l'être humain
Abaisser une perpendiculaire,
tracer une perpendiculaire à une droite à partir d'un point.

s'abaisser

v.pr.
(à) Perdre de sa dignité ; se compromettre : Elle ne s'abaissera pas à répondre à vos insinuations

abaisser


Participe passé: abaissé
Gérondif: abaissant

Indicatif présent
j'abaisse
tu abaisses
il/elle abaisse
nous abaissons
vous abaissez
ils/elles abaissent
Passé simple
j'abaissai
tu abaissas
il/elle abaissa
nous abaissâmes
vous abaissâtes
ils/elles abaissèrent
Imparfait
j'abaissais
tu abaissais
il/elle abaissait
nous abaissions
vous abaissiez
ils/elles abaissaient
Futur
j'abaisserai
tu abaisseras
il/elle abaissera
nous abaisserons
vous abaisserez
ils/elles abaisseront
Conditionnel présent
j'abaisserais
tu abaisserais
il/elle abaisserait
nous abaisserions
vous abaisseriez
ils/elles abaisseraient
Subjonctif imparfait
j'abaissasse
tu abaissasses
il/elle abaissât
nous abaissassions
vous abaissassiez
ils/elles abaissassent
Subjonctif présent
j'abaisse
tu abaisses
il/elle abaisse
nous abaissions
vous abaissiez
ils/elles abaissent
Impératif
abaisse (tu)
abaissons (nous)
abaissez (vous)
Plus-que-parfait
j'avais abaissé
tu avais abaissé
il/elle avait abaissé
nous avions abaissé
vous aviez abaissé
ils/elles avaient abaissé
Futur antérieur
j'aurai abaissé
tu auras abaissé
il/elle aura abaissé
nous aurons abaissé
vous aurez abaissé
ils/elles auront abaissé
Passé composé
j'ai abaissé
tu as abaissé
il/elle a abaissé
nous avons abaissé
vous avez abaissé
ils/elles ont abaissé
Conditionnel passé
j'aurais abaissé
tu aurais abaissé
il/elle aurait abaissé
nous aurions abaissé
vous auriez abaissé
ils/elles auraient abaissé
Passé antérieur
j'eus abaissé
tu eus abaissé
il/elle eut abaissé
nous eûmes abaissé
vous eûtes abaissé
ils/elles eurent abaissé
Subjonctif passé
j'aie abaissé
tu aies abaissé
il/elle ait abaissé
nous ayons abaissé
vous ayez abaissé
ils/elles aient abaissé
Subjonctif plus-que-parfait
j'eusse abaissé
tu eusses abaissé
il/elle eût abaissé
nous eussions abaissé
vous eussiez abaissé
ils/elles eussent abaissé

ABAISSER

(a-bè-sé ; quelques-uns disent a-bé-sé. Ai prend le son è ou ê, quand la syllabe qui suit est muette : il a-bè-se-ra ou a-bê-se-ra) v. a.
Rendre moins haut, faire descendre. Abaisser un terrain. Il faut abaisser ce mur d'un mètre. Abaisser la paupière. Abaisser un store. Abaissez vos regards sur lui.
Ayant un corps qui vous aggrave et vous abaisse vers la terre [PASC., édit. Cousin.]
Abaissons la [l'âme] à la matière [ID., ib.]
Jamais étoile, lune, aurore, ni soleil, Ne virent abaisser sa paupière [du dragon] au sommeil [CORN., Méd. II, 2]
Disposez de sa main, et pour première loi, Madame, ordonnez-lui d'abaisser l'œil sur moi [ID., Tite et Bér. IV, 3]
Fig. Rendre moins élevé, faire décroître, diminuer. Abaisser la voix. Abaisser le prix des denrées. La découverte des gisements de la Californie a abaissé la valeur de l'or.
Car enfin n'attends pas que j'abaisse ma haine [CORN., M. de Pomp. III, 5]
De moment en moment son âme plus humaine Abaisse sa colère et rabat de sa haine [ID., Méd. III, 2]
Déprimer, humilier, ravaler. Abaisser le pouvoir de quelqu'un. Abaisser l'orgueil. Abaisser la majesté des lois. Abaisser la vertu.
Pour abaisser notre orgueil et relever notre abjection [PASC., édit. Cousin.]
Aujourd'hui devant vous abaissant sa hauteur [VOLT., Brut. I, 1]
Une esclave chrétienne et que j'ai pu laisser Dans les plus vils emplois languir sans l'abaisser [ID., Zaïre, IV, 5]
Ils abaissent les Grecs, ils triomphent du Maure [ID., Tancr. II, 1]
Pensez-vous abaisser les rois dans leurs ministres ? [ID., Brut. V, 2]
Plutôt que jusque-là j'abaisse mon orgueil.... [ID., Zaïre, I, 2]
Mais nous aurons bientôt abaissé son audace [DUCIS, Oth. I, 2]
Je mourrai satisfaite après cet orgueilleux, Sous qui César m'abaisse à force de l'accroître [ROTROU, Bél. II, 17]
Mais, croyez-moi, l'amour est une autre science, Burrhus, et je ferais quelque difficulté D'abaisser jusque-là votre sévérité [RAC., Brit. III, 1]
Abaisser pris absolument.
Que s'il plaît au Seigneur, qui selon les conseils de sa sagesse élève et abaisse... [BOURDAL., Pensées, t. II, p. 212]
En termes de chirurgie, abaisser la cataracte, faire descendre, à l'aide d'une aiguille introduite dans la chambre postérieure de l'œil, le cristallin au-dessous du niveau de la pupille.
En termes d'algèbre, abaisser une équation, en diminuer le degré.
En termes de géométrie, abaisser une perpendiculaire sur une droite, mener d'un point pris hors d'une ligne une perpendiculaire à cette ligne.
En termes de pâtisserie, abaisser la pâte, l'étendre avec le rouleau et la rendre aussi mince qu'on veut.
En termes d'horticulture, abaisser une branche d'arbre, la raccourcir.
10° En termes de fauconnerie, abaisser l'oiseau, diminuer la nourriture habituelle de l'oiseau, afin de le rendre plus léger au vol et plus avide à la proie. S'ABAISSER, v. réfl.
11° Devenir plus bas. Ces nuages s'abaissent vers la terre. Le terrain va en s'abaissant. Là où les collines commencent à s'abaisser. Le soleil s'abaisse.
Sur le chaume de ces demeures Déjà le soir s'est abaissé [MILLEV., Élég. I]
Et vous, sous sa majesté sainte, Cieux, abaissez-vous [RAC., Esth. III, 9]
12° Fig. S'abaisser, devenir plus bas, se proportionner à, condescendre. La voix s'abaisse. S'abaisser à la portée de ses élèves. Chercher la popularité en s'abaissant.
Il s'abaissait jusqu'à converser avec une femme de Samarie [MASS., av. Disp.]
Faites bien concevoir à M. Despréaux combien vous êtes reconnaissant de la bonté qu'il a de s'abaisser à s'entretenir avec vous [RAC., Lettres à son fils.]
Et fait comme je suis, au siècle d'aujourd'hui, Qui voudra s'abaisser à me servir d'appui ? [BOILEAU, Sat. I]
Peut-elle s'abaisser jusqu'à souffrir ma vue ? [CORN., Perth. II, 4]
13° S'humilier, en bonne et en mauvaise part, se courber, se dégrader. S'abaisser devant Dieu. S'abaisser sous la main divine qui châtie. S'abaisser aux prières. S'abaisser jusqu'à plaider sa cause.
Je ne m'abaisserai pas au point de.... Votre fierté, Porus, ne se peut abaisser [RAC., Alex. V, 3]
Est-il juste après tout qu'un conquérant s'abaisse Sous la servile loi de tenir sa promesse ? [ID., Andr. IV, 5]
Vous voulez que le roi s'abaisse et s'humilie.... [ID., Mithr. III, 1]
Vestibules profonds, parvis silencieux, Où viennent s'abaisser les cœurs religieux [LEMERC., Fréd. et Brun. I, 1]
De savoir si peu m'abaisser, céder dans les rencontres, supporter un mépris.... [BOURD., Pensées, t. II, p. 405]
Je rougis que mon père, Pour l'intérêt d'un fils, s'abaisse à la prière [VOLT., Alz. I, 1]
Voudra-t-il qu'on s'abaisse à ces honteux moyens ? [ID., Zaïre, II, 1]
D'un cœur tel que le sien l'audace inébranlable Ne sait point s'abaisser à des déguisements [ID., Ad. II, 5]
Ne vous abaissez pas à soupirer pour elle [ID., Orphel. IV, 2]
S'il se vante, je l'abaisse ; s'il s'abaisse, je le vante.... Forcé à s'abaisser d'une ou d'autre manière.... Et s'il ne s'abaisse à cela [PASC., édit. Cousin.]
Qui nous retrace dans le souvenir comment il a quitté le sein de son père et il s'est abaissé jusqu'à nous [BOURD., Pensées, t. III, p. 300]
Est-il une démarche si humiliante où il ne s'abaisse, dès qu'il croit qu'elle peut le conduire à son terme ? [ID., ib. t. II, p. 172]

SYNONYME

  • 1° BAISSER, ABAISSER. Faire descendre, faire aller de haut en bas. Baisser est absolu et Abaisser est relatif. Baisser une chose, c'est la mettre plus bas qu'elle n'était ; abaisser, c'est la mettre plus bas qu'une autre ou du moins la faire descendre jusqu'à une autre qui était plus bas qu'elle. Au fond, abaisser, c'est baisser vers, LAFAYE., C'est là le fond de la différence entre baisser et abaisser. Toutes les fois qu'on voudra faire sentir cette idée de direction, on préférera abaisser à baisser. Ainsi le chevalier baissa la lance ou abaissa la lance ; on dira plutôt le premier pour indiquer que la lance est baissée sans aucune intention ; on dira plutôt le second pour indiquer que le chevalier la baisse vers un objet déterminé, la met en arrêt par exemple.
  • 2° ABAISSER, RABAISSER, RAVALER, HUMILIER, AVILIR. Tous ces mots ont le sens général de déprécier. Abaisser n'a rien de plus que le sens général. La malignité humaine abaisse la vertu. Rabaisser est plus fort ; on rabaisse ce qui est beaucoup trop élevé, l'arrogance, la présomption. L'envie, ne pouvant s'élever jusqu'au mérite, pour s'égaler à lui, tâche à le rabaisser. Ravaler exprime une idée analogue à rabaisser, mais avec plus de violence et d'emportement. Avilir attire la honte, imprime la flétrissure. Le grand homme peut être humilié, ravalé, mais non pas avili. De grands motifs nous engagent à nous humilier, à nous abaisser, aucun à nous avilir. L'homme modeste s'abaisse, on rabaisse la présomption, l'esprit de parti ravale les hommes éminents, le lâche s'avilit, le pénitent s'humilie, ROUBAUD.

HISTORIQUE

  • XIIe s.
    David guerria fierement les Philistins et moult les abaissa [, Rois, 146]
    Ses grant orguels [sera] abaissez [, Ronc. p. 21]
    Sainte iglise dreit lui abaissier [il] ne lerra, Ne à laie [laïque] justice les clers ne livrera [, Th. le mart. 27]
    Moult durement vers lui en ire [le roi] s'enflamba, Et très bien lui pramet [promet] que il l'abaissera, Et là où il le prist que il le remetra [, ib. 28]
    Il s'abaissa [se baissa], si a pris un cuillier ; Le portier [il] fiert parmi le hanepier [la nuque] ; Li sans en chiet dusqu'au talon derrier [, Bat. d'Aleschans, 3886]
  • XIIIe s.
    Fu requis Jofrois qu'il alast à Andrenoble et qu'il meist conseil à ce que ceste guerre fust abaissie [finie] [VILLEH., CXIX.]
    Cis feus [ce feu] fu si grans et si oribles que nel pot nuls abaissier ne esteindre [ID., XCI]
    Bien fust la crestienté essaucie [exhaussée] et non mie abaissie [ID., XXXIV]
    Mais or ne pensez plus pour riens Que je m'amour donner vous doie [doive] ; Trop durement [je] m'abaisseroie [, Blonde et Jehan, 884]
    On ne doit pas penre [prendre] garde s'il [le prix] monte ou abaisse au marché [BEAUMANOIR, XXXVII, 4]
    De la fontaine m'appressai [m'approchai] ; Quand je fui près, si m'abaissai Pour veoir l'iaue qui couroit [, la Rose, 1532]
  • XIVe s.
    Icelle femme desmenti plusieurs fois le suppliant en abaissant honneur de sa personne et de son office [DU CANGE, abassare.]
  • XVe s.
    Certes, seigneurs, Jean Lyon se souffre maintenant et abaisse la teste bien bas [FROISS., II, II, 52]
    Or entendez au soustenir [soutenez-le] ; Car je le voy bien qu'il s'abesse [, la Pass. de N. S. J. C]
  • XVIe s.
    Le peintre eut charge d'abaisser de couleur l'endroit qui estoit par trop enluminé [D'AUB., Faen. IV, 11]
    Ils ne se pressoient pas beaucoup de partir et attendoient la chaleur à s'abaisser [que la chaleur fût tombée] [DES PÉRIERS, contes, 39]

ÉTYMOLOGIE

  • À et baisser ; provenç. abaissar ; espagn. abaxar ; ital. abbassare.

abaisser

ABAISSER. v. tr. Faire descendre, diminuer la hauteur. Abaisser un store. Le terrain s'abaisse insensiblement à mesure qu'on avance vers la mer. Le soleil s'abaissait sur l'horizon. Abaissez vos regards sur cette plaine. Abaisser une muraille. Abaisser le ton de la voix. Sa voix, son ton s'abaisse à mesure que son esprit se calme.

En termes de Géométrie, Abaisser une perpendiculaire sur une ligne, Mener une perpendiculaire à une ligne d'un point pris hors de cette ligne.

En termes d'Algèbre, Abaisser une équation, Réduire à un moindre degré une équation d'un degré supérieur.

En termes de Pâtisserie, Abaisser de la pâte, La rendre mince, en l'étendant avec le rouleau.

Il s'emploie encore figurément et signifie Déprimer, humilier. Dieu abaisse les superbes. Je n'abaisserai point ma dignité, mon caractère, à me commettre, jusqu'à me commettre avec lui. Cet historien affecte d'abaisser nos grands hommes.

S'ABAISSER signifie aussi au sens moral S'avilir, se dégrader. Je ne m'abaisserai point à me justifier, à feindre. Il s'abaisse à des démarches indignes de lui. Il sait être aimable à tous sans jamais s'abaisser.

Il signifie particulièrement S'humilier, se soumettre. S'abaisser devant la volonté de Dieu, sous la main de Dieu.

Le participe passé ABAISSÉ, ÉE, se dit, en termes de Blason, de Toutes les pièces placées dans l'écu au-dessous de leur situation ordinaire, et particulièrement du Vol des oiseaux, lorsque l'extrémité de leurs ailes est inclinée vers la pointe de l'écu. Vol abaissé.

abaisser

Abaisser, cerchez Abbaisser.

abaisser


ABAISSER, v. a. [Abècé, 2e. è moy. et long, 3e. é fer.] Au propre, faire aller en bas; abaisser un store; abaisser une lanterne. = Diminuer de hauteur; abaisser une muraille. = Au figuré, déprimer, humilier, ravaler: Dieu abaisse les superbes: "Abaisser l'orgueil de Carthage. Vaug.
   S'abaisser régit à ou devant: s'abaisser à des choses indignes; s'abaisser devant la Majesté divine.

Synonymes et Contraires

abaisser

verbe abaisser
1.  Incliner vers le bas.
3.  Mettre à un niveau inférieur.

abaisser (s')

verbe pronominal abaisser (s')
Traductions

abaisser

senken, erniedrigen, demütigen, entwürdigen, in Mißkredit bringen, reduzieren, streichen, umbringen, verderben, diskreditieren, herablassen, in Verruf bringen, niedrigsetzenlower, abase, abridge, cry down, cut up, decrease, demolish, destroy, draw, lessen, pull to pieces, reduce, ruin, run down, write down, abate, make a stroke, bring down, couch, debase, degrade, demean, deprave, diminish, discredit, downsize, humble, humiliate, let down, look down, mortify, pull down, put down, roll out, shrink, streak, wreck, depressafbreken, afdraaien, afkammen, aflaten, inkorten, inkrimpen, kleineren, kleinmaken, neerhalen, neerlaten, reduceren, ruïneren, strijken, vellen, verderven, vereenvoudigen, verlagen, verminderen, vernederen, verootmoedigen, zetten, laten zakken, afgevenop, afslaan, eenstreeptrekken, latenzakken, tegronderichten, tenvalbrengen, afgeven op, een streep trekken, herleiden, in discrediet brengen, te gronde richten, ten val brengen, trekkenהוריד (הפעיל), הוֹרִידverminder, vernederdesacreditar, ratllar, reduir, reglar, traçarχαμηλώνω, κατεβάζω, καταβιβάζω, καταδέχομαι, μειώνώdiskreditigi, humiligi, malaltigi, malestimigi, mallevi, malnobligi, malpliigi, malsuprenigi, pereigi, redukti, senkreditigi, strekidesacreditar, rayar, reducir, trazar una línea, descender, bajarsupistaa, laskealeengedauðmýkja, niðurlægjaabbassare, rendere più bassoforminske, senkeobniżać, opadać, opuszać, poniżać, poniżać siẹ, ponizyć siẹ, obniżyćabaixar, diminuir, reduzir, riscar, tornar menor, traçar, tracejardiscredita, înjosi, ponegri, umili, vorbi de răuförnedra, förödmjuka, sänka nerindirmek, düşürmekيُنَزِّلُsnížitsænkespustiti下げる낮추다спускать(ся)ลดต่ำลงhạ thấp降低 (abese)
verbe transitif
1. faire descendre abaisser un store
2. diminuer abaisser la limite d'âge

abaisser

[abese] vt
[+ prix, taux, niveau, plafond, plancher] → to lower
[+ manette, vitre] → to pull down
(= humilier) → to debase, to humiliate
(CUISINE) [+ pâte] → to roll out [abese]
vpr/pass
[prix, niveau, température] → to go down
[terrain] s'abaisser vers → to drop towards
vpr/réfl (= s'humilier) → to demean o.s.
s'abaisser à faire → to stoop to doing, to descend to doing
s'abaisser à qch → to stoop to sth, to descend to sth