Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
3 892 174 368 visiteurs servis.
forum Join the Word of the Day Mailing List For webmasters
?
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνικά
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

abriter

0,03 sec.
abriter begünstigen, beherbergen, bergen, beschirmen, beschützen, gastieren, protektieren, schirmen, schützen, außer Gefahr bringen, gefahrlos machen behoeden, beschermen, beschutten, beveiligen, gastvrijheidverlenenaan, inveiligheidbrengen, onderdakbieden, onderdakbrengen, veiligstellen, vrijwaren, beschutten (tegen), onderdak verschaffen (aan), gastvrijheid verlenen aan, in veiligheid brengen, onder dak brengen, onderdak bieden, veilig stellen, vrijwaren האהיל (פיעל), מפן (פ') behoed, beskerm cobrir, cuirassar, defensar, escudar, protegir beskytte doni loĝejon, gastigi, protekti, sekurigi, sendanĝerigi, ŝirmi abrigar, alojar, hospedar, protectar, proteger, resguardar suojata, suojella varða proteggere, riparare, ricoverare abrigar, acautelar, hospedar, pôr em segurança, proteger, resguardar, segurar beskydda, freda, skydda, värja, värna
v t abriter [abʀite]
1 protéger de la pluie, du soleil إحتميπροστατεύωproteger [prote'xer]riparare [ripa’rare]; proteggere [pro’tɛdːʒere]<雨(あめ)や日差(ひざ)しを>防(ふせ)ぐ [romaji: (ame ya hizashi o) fusegu]ochraniać [ɔxraɲaʨ]abrigar [ɐbri'gar]korumak蔽 [pinyin: zhēbì]
abriter du soleil إحتمي من الشمسπροστατεύω από τον ήλιοproteger del solriparare dal sole日差しから守(まも)る [hiragana: hizashi kara mamoru]ochronić przed słońcemabrigar do solзащища́ть от со́лнцаgüneşten korumak阳 [pinyin: zhēbì tàiyáng]
2 loger آوىστεγάζω; φιλοξενώalojar [alo'xar]ospitare [ospi’tare]###<建物(たてもの)が>収容(しゅうよう)する、泊(と)まれる [romaji: ###(tatemono ga) shuuyoo suru, tomareru]przyjmować pod dach [pʃɨjmɔvaʨ pɔd dax]abrigarприюти́тьmisafir etmek住 [pinyin: gòng jūzhù]
abriter qqn pour la nuit آوى شخصا لليلةφιλοξενώ κπ για τη νύχταalojar a alguien por la nochealloggiare qlcu per la notte夜間(やかん)に人(ひと)が泊まれる [hiragana: yakan ni hito ga tomareru]przyjąć kogoś pod dach na nocabrigar alguém durante a noiteприюти́ть кого́-л. на ночьbirini gece misafir etmek夜 [pinyin: liú mŏu rén zài jiā guòyè]
v pr s'abriter [sabʀite] se protéger إحتمىοχυρώνομαιprotegerse [prote'xerse]trincerarsi [trintHe'rarsi]身(み)を守(まも)る [romaji: mi o mamoru]s/chować się [s/xɔvaʨ ɕɛ]entrincheirar-se [ẽtriʃɐj'rarsə]укрыва́ться, уединя́тьсяsığınmak...护 [pinyin: yĭ...zuò yănhù]
s'abriter de la pluie sous un arbre إحتمي تحت الشجرة من المطرπροφυλάσσομαι από τη βροχή κάτω από ένα δέντροprotegerse de la lluvia bajo un árbolripararsi dalla pioggia sotto un albero木(き)の下(した)で雨(あめ)を避(さ)ける [hiragana: ki no shitade ame o sakeru]schronić się przed deszczem pod drzewemabrigar-se da chuva debaixo de uma árvoreукры́ться от дождя́ под де́ревомbir ağaç altında yağmurdan korunmak雨 [pinyin: zài shùxià bìyŭ]

abriter [abʀite] vt
(= protéger) (de la pluie, du froid, du vent) → to shelter
(= contenir) [+ collections, objets d'art] → to house; [+ espèces animales] → to provide shelter for; [+ plantes] → to provide a habitat for
(= loger) → to accommodate
Ce chalet peut abriter jusqu'à dix personnes → This chalet can accommodate up to ten people. [abʀite] vpr/réfl → to shelter
s'abriter du vent → to shelter from the wind
s'abriter de la pluie → to shelter from the rain


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Conditions d'utilisation | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Annoncez avec nous | Copyright © 2012 Farlex, Inc.
Avertissement légal
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine.