achever
(Mot repris de achevantes)achever
v.t. [ de l'anc. fr. a chief, à bout ]s'achever
v.pr.achever
Participe passé: achevé
Gérondif: achevant
Indicatif présent |
---|
j'achève |
tu achèves |
il/elle achève |
nous achevons |
vous achevez |
ils/elles achèvent |
ACHEVER
(a-che-vé. La syllabe che est muette quand la syllabe qui suit est sonnante ; elle prend l'accent grave quand la syllabe qui suit est muette) v. a.SYNONYME
- ACHEVER, TERMINER, FINIR. Faire en sorte qu'une chose soit faite et non plus à faire, et qu'un arrêt y soit mis. Achever c'est, il est vrai, mener à terme, mais avec idée que la chose menée à terme est parfaite et accomplie. Terminer, c'est simplement y mettre un terme, qu'elle soit parfaite ou non, complète ou non, finie ou non. Finir, c'est non-seulement la terminer, mais la mener jusqu'au bout ; seulement elle peut n'être pas achevée, c'est-à-dire n'avoir pas reçu toute la perfection qu'elle comporterait. Mon livre est terminé ; des circonstances m'ont obligé de n'y pas donner tout le développement que j'avais conçu. Mon livre est fini, mais j'ai besoin de le corriger. Mon livre est achevé, je l'imprime. Comme on le voit par ces exemples, il y aura beaucoup de cas où il importera peu de prendre un de ces termes pour l'autre.
HISTORIQUE
- XIe s. Sans home mort [la bataille] ne puet estre achevée [, Rol. 260]
- XIIe s. De Compiegne se sont li messagier turné ; Et frere Franc ad bien son message achevé [, Th. le Mart. 55]E se li arcevesque ad vers li trespassé, Par els soit adrescié, jugié et achevé [, ib. 58]Mieux [j'] aime à lui faillir [ne pas réussir auprès d'elle], si me promete [pourvu qu'elle me promette], Qu'à une autre achever [réussir auprès d'une autre] [, Couci, 6]Il n'i a roi en cest païs, Se autretel plait avoit quis, Qui par force ou par avoir Jà l'akievast, si com j'espoir [, Fl. et Bl. 1773]Et que par lui sera toute l'oevre achevée [, Berte, XVI]Car forment [fortement] le hastoit de la chose achever [, ib. XVII]
- XVe s. J'y vueil envoye le cueur, au lieu du corps, pour mon vœu achever [FROISS., I, I, 47]
- XVIe s. Si ma femme se mocquoit de ma calamité, ce seroit pour m'achever de peindre [RAB., Pant. III, 9]Encore que ton aage ne soit pas achevé, ta vie l'est [MONT., I, 89]À treize ansje sortis du college, j'avois achevé mon cours [ID., I, 195]Ils acheverent de perdre les reliques de la romaine liberté [en se tuant] [ID., II, 31]J'adjouste au bout de chasque livre le temps auquel j'ay achevé de le lire [ID., II, 112]Achever un ennemy [ID., III, 110]Il acheva sa vie avant son œuvre [AMYOT, Solon, 66]Paulus estoit assis auprès d'une roche, attendant que quelqu'un des ennemis vinst l'achever de tuer [ID., Fab. 33]Tous ces petits affaires acheverent dans la mi-septembre [D'AUB., Hist. II, 93]
ÉTYMOLOGIE
- À et chef, fin, but (voy. CHEF) ; bourguig echevy.
SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE
- ACHEVER. Ajoutez :
- Pour l'achever de peindre, locution familière qui signifie pour mettre le comble à sa mésaventure, à son désappointement. C'est une phrase toute faite, contre laquelle J. J. Rousseau a péché, disant : " Jugez, madame, comme me voilà joli garçon : et pour achever de me peindre..., Lett. à Mme de Warens, 23 octobre 1737. " Il fallait : pour m'achever de peindre. Cette locution est déjà dans Rabelais, comme on peut voir à l'historique.
REMARQUE
achever
Achever ses jours, sa carrière, Terminer ses jours, sa carrière. Il acheva ses jours dans la retraite. Cet homme achève paisiblement sa carrière. On dit de même Achever de vivre.
Il signifie aussi par extension Frapper à mort quelqu'un qui est déjà blessé. Ce passant avait été blessé par des voleurs, il en est venu d'autres qui l'ont achevé.
Fig. et fam., Voilà de quoi l'achever, Voilà de quoi consommer sa ruine, sa perte, son malheur. On dit dans le même sens Il ne lui fallait plus que cela pour achever de le perdre.
Le participe passé ACHEVÉ, ÉE, est aussi adjectif, et alors il signifie Qui est accompli, parfait, qui a toutes les bonnes qualités de son genre. Un ouvrage achevé. Une beauté achevée.
Il se dit également en mauvaise part de Ce qui est extrême dans son genre. C'est un sot achevé. Un scélérat achevé.
achever
Achever, act. acut. Composé de A, prepos. et chef, prins pour bout. Venir à chef ou à bout de quelque chose, Absoluere, l'Espagnol par semblable raison de composition dit, Acabar, pour ce mesme, parfaire, Perficere, Peragere.
Achever sa charge, Conficere munus susceptum.
Achever ce qu'on a commencé, Pertexere.
Achever et parfaire un oeuvre, Imponere summam manum alicui operi, Opus exigere.
Achever un propos, Sermonem terminare.
Achever son plaidoyé, Perorare causam, Bud. ex Cic.
Achever son somme, Perdomiscere.
Achever de conter, Pernumerare.
Achever de disner, Prandium conficere.
Achever d'escrire, Perscribere.
Achever de former, Perfomare.
Achever de guarir, Percurare.
Achever de meurir, Permaturescere.
Achever de payer, Persoluere.
Achever de polir et orner, Percolere.
Acheve puis que tu as commencé, Dic sodes reliqua, Ce qu'on dit à un qui laisse un propos par luy entamé.
L'on n'acheva pas ce jour-là de plaider, Res illo die non est perorata, B. ex Cic.
Il ne luy en chaut, pourveu qu'il ait achevé, Vnum est ei propositum, peragere laboris sui pensum, Columel.
Achevé, m. acut. passiue, Qui est, Transactus, Absolutus, Livre achevé, Explicitus liber.
L'oeuvre est achevé, Accessit manus extrema operi.
Apres avoir achevé leur besongne, Operibus patratis.
La chose ne sera pas aisée à achever, Longe res abibit, B. ex Vlpiano.
achever
ACHEVER, v. a. [Achevé, j'achève, nous achevons, etc. Dans le 1er et le 3e, 2e e muet, dans le 2e è moy. 3e é fer. au 1er, e muet au 2e.] Finir une chose commencée. "Il a achevé sa besogne; les bâtimens sont achevés. = Il ne régit pas toute sorte de noms. On ne dit pas achever, mais finir une affaire. On ne dit pas finir, mais achever une entreprise. = Achever est aussi neutre, et régit de devant les verbes. "Achevons de dîner. — L'Acad. ne met pas d'exemple de ce régime: il n'en est pas moins bon.
achever
achever (s')
achever
finish, finish off, complete, round off, finalize, achieveafwerken, beëindigen, volbrengen, klaarkomenmet, voltooien, afmaken, klaarkomen metגימר (פיעל), גמר (פ'), הביא לגמר, השלים (הפעיל), שלם (פ'), גָּמַר, שָׁלַםfinfaricumplir, lograrvégigviszcompiere, espletare完成완료 (aʃəve)verbe transitif