| Dictionnaire français / French Dictionary 1 729 375 536 visiteurs servis. |
|
adresser |
0,01 sec. |
|
adresser v.t. adresser (de dresser) [conj. 3]
2. Dire, proférer à l'intention de qqn: Le public lui adressa des huées. Adresser la parole à qqn (= lui parler). 3. Demander à qqn de se rendre quelque part, d'avoir recours à qqn: Adresser un patient à un spécialiste (recommander). v.pr. s'adresser [à]. 1. Adresser la parole à: Je m'adresse à vous tous (parler). 2. Avoir recours à: Adressez-vous au service après-vente (questionner, se tourner vers). 3. Être destiné à: Cette remarque ne s'adresse pas à vous (concerner, intéresser, regarder). Synonymes et Contraires adresser verbe adresser 2. Envoyer quelque chose, quelqu'un. adresser (s') verbe pronominal adresser (s') 1. Aller trouver quelqu'un. 2. Être destiné à quelqu'un. 3. Parler à quelqu'un. Traductions adresser adressieren, einsenden, schicken, senden, richten, zuschicken adresseren, doentoekomen, opsturen, opzenden, sturen, verzenden, zenden, doen toekomen adresseer, oorsend, stuur enviar, trametre adresovat, obrátit se, směřovat adressere, sende adresi, sendi despachar, dirigir, enviar, expedir lähettää címez, küld senda indirizzare, mandare, destinare, inoltrare, rivolgere mittere sende posyłać endereçar, enviar, mandar, remeter expedia, trimite адресовать, послать, посылать adressera, sända göndermek, yollamak v t adresser [adʀese] 1 exprimer, dire qqch à qqn أرسلεκφράζωexpresar [ekspre'sar]rivolgere [ri'vɔldʒere]; esprimere [es'primere]###<言葉(ことば)を>かける [romaji: ###(kotoba o) kakeru]składać [skwadaʨ]; złożyć [zwɔʒɨʨ]endereçar [ẽdərə'sar], enviar [ẽvi'ar]обраща́ться, говори́тьhitap etmek对某人讲某事 [pinyin: duì mǒu rén jiǎng mǒu shì] adresser des vœuxdes compliments à qqn يرسل تمنيات أو تحيات لشخصεκφράζω ευχές/δίνω συγχαρητήρια σε κπexpresar deseos / felicitaciones a alguienfare gli auguri / i complimenti a qlcu人(ひと)に祝(いわ)いの言葉(ことば)をかける [hiragana: hito ni iwai no kotoba o kakeru]enviar votos/cumprimentos a alguémbirine bayram tebriği göndermek / birini kutlamak向某人祝愿/祝贺 [pinyin: xiàng mŏu rén zhùyuàn / zhùhè] 2 envoyer par la poste أرسلστέλνωenviar [en'bjar]inviare [invi'are]; mandare [man'dare]<郵便物(ゆうびんぶつ)を>送(おく)る [romaji: ###(yuubinbutsu o) okuru]wysyłać [vɨsɨwaʨ]endereçar, enviarпосыла́ть, отправля́тьpostayla göndermek投寄 [pinyin: tóujì] 3 diriger qqn vers qqn d'autre توجيهαπευθύνωdirigir [ðiri'xir]indirizzare [indiri't:sare]; mandare [man'dare]###<人(ひと)を>指(さ)し向(む)ける、行(い)かせる [romaji: ###(hito o) sashi mukeru, ikaseru]skierować [skjɛrɔvaʨ]dirigir-se [diri'ʒirsə]направля́тьbirini yönlendirmek引荐, 指点 [pinyin: yǐnjiàn,zhǐdiǎn] Il m'a addressé à son adjoint Mi ha indirizzato dal suo assistente. v pr s'adresser [sadʀese] 1 parler, avoir recours à qqn توجّهαπευθύνομαιdirigirse [ðiri'xirse]rivolgersi [ri'vɔldʒersi]; indirizzarsi [indiri't:sarsi]###話(はな)しかける、訴(うったえ)えかける [romaji: hanashi kakeru, uttae kakeru]zwracać się [zvraʦaʨ ɕɛ]dirigir-seобраща́тьсяbaşvurmak谈话,询问 [pinyin: tánhuà,xúnwèn] Il s'adresse toujours directement au patron. يتوجه دائما الى صاحب العملΑπευθύνεται πάντα κατευθείαν στο αφεντικό.Se dirige siempre directamente al patrón.Si rivolge sempre direttamente al padrone.彼(かれ)はいつも店主(てんしゅ)に直接(ちょくせつ)訴える。 [hiragana: ###Kare wa itsumo tenshu ni chokusetsu uttaeru.]Zawsze zwraca się bezpośrednio do dyrektora.Ele dirige-se sempre directamente ao patrão.Он всегда́ обраща́ется к нача́льнику.Hep doğrudan patrona başvurur.他总是直接跟老板谈话。 [pinyin: Tā zŏngshì zhíjiē gēn lăobăn tánhuà.] 2 être destiné à موجّهαπευθύνομαιdestinar [ðesti'nar]rivolgersi [ri'vɔldʒersi]; indirizzarsi [indiri't:sarsi]〜向(む)けのものである [romaji: ~muke no mono dearu]zwracać się [zvraʦaʨ ɕɛ]dirigir-se a, destinar-se a [dəʃti'narsə]бы́ть напра́вленнымiçin [i'ʧin]打算给…用, 预备…之用 [pinyin: dǎsuan gěi…yòng,yùbèi…zhī yòng] Ce spectacle s'adresse aux enfants. هذا العرض موجه للصغارΑυτό το θέαμα απευθύνεται σε παιδιά.£££Este espectáculo está destinado a los niños.Questo spettacolo si rivolge ai bambini.このショーは子供(こども)向けだ。 [hiragana: Kono shoo wa kodomo muke da.]To widowisko przeznaczone jest dla dzieci.Este espectáculo dirige-se às crianças.Э́тот спекта́кль расчи́тан на дете́й.Bu gösteri çocuklar içindir.这场表演是特别为孩童制作的。 [pinyin: Zhè chăng biăoyăn shì tèbié wèi háitóng zhìzuò de.] adresser [adʀese] vt (= expédier) [+ courrier, colis] → to send adresser qch à qn → to send sb sth, to send sth to sb Nous vous avons adressé un courrier la semaine dernière → We sent you a letter last week. (= écrire l'adresse sur) [+ enveloppe, lettre] → to address adresser qch à qn → to address sth to sb Cette lettre est incorrectement adressée → This letter is incorrectly addressed. Apparemment, ça vous est adressé → It seems to be addressed to you. (orienter) adresser qn à [+ docteur, bureau] → to send sb to [adʀese] Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|