Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 509 030 874 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
?

adresser

    0,11 sec.
adresser
v.t. adresser (de dresser) [conj. 3]
1.  Faire parvenir à qqn: Adresser une lettre au médiateur (envoyer, expédier).
2.  Dire, proférer à l'intention de qqn: Le public lui adressa des huées. Adresser la parole à qqn (= lui parler).
3.  Demander à qqn de se rendre quelque part, d'avoir recours à qqn: Adresser un patient à un spécialiste (recommander).
v.pr. s'adresser [à]. 
1.  Adresser la parole à: Je m'adresse à vous tous (parler).
2.  Avoir recours à: Adressez-vous au service après-vente (questionner, se tourner vers).
3.  Être destiné à: Cette remarque ne s'adresse pas à vous (concerner, intéresser, regarder).
Synonymes et Contraires
adresser
verbe adresser
1.  Envoyer un signe, un sourire à.
2.  Envoyer quelque chose, quelqu'un.
3.  Dire quelque chose à quelqu'un.

adresser (s')
verbe pronominal adresser (s')
1.  Aller trouver quelqu'un.
2.  Être destiné à quelqu'un.
3.  Parler à quelqu'un.
Traductions
adresser adressieren, einsenden, schicken, senden, richten, zuschicken adresseren, doentoekomen, opsturen, opzenden, sturen, verzenden, zenden, doen toekomen adresseer, oorsend, stuur enviar, trametre adresovat, obrátit se, směřovat adressere, sende adresi, sendi despachar, dirigir, enviar, expedir lähettää címez, küld senda indirizzare, mandare, destinare, inoltrare, rivolgere mittere sende posyłać endereçar, enviar, mandar, remeter expedia, trimite адресовать, послать, посылать adressera, sända göndermek, yollamak
v t adresser [adʀese]
1  (***exprimer) exprimer, dire qqch à qqn أرسل [ʔar'sala]rivolgere [ri'vɔldʒere]; esprimere [es'primere]<言葉(ことば)を>かける [romaji: (kotoba o)kakeru]składać [skwadaʨ]; złożyć [zwɔʒɨʨ]endereçar [ẽdərə'sar], enviar [ẽvi'ar]hitap etmek某人事 [pinyin: duì mǒu rén jiǎng mǒu shì]
adresser des vœuxdes compliments à qqn أَرسَلَστέλνωfare gli auguri / i complimenti a qlcu<郵便物(ゆうびんぶつ)を>送(おく)る [romaji: ###(yuubinbutsu o) okuru]enviar votos/ cumprimentos a alguémbirine bayram tebriği göndermek / birini kutlamak某人/贺 [pinyin: xiàng mŏu rén zhùyuàn / zhùhè]
2  (***par courrier) envoyer par la poste ارسل [ʔar׳sala]inviare [invi'are]; mandare [man'dare]<郵便物(ゆうびんぶつ)を>送(おく)る [romaji: (yuubinbutsu o)okuru]wysyłać [vɨsɨwaʨ]endereçar, enviarpostayla göndermek寄 [pinyin: tóujì]
adresser un colis à qqn تَوجِيهαπευθύνωspedire un pacco a qlcu###<人(ひと)を>指(さ)し向(む)ける、行(い)かせる [romaji: ###(hito o) sashi mukeru, ikaseru]wysłać komuś paczkęenviar uma encomenda a alguémbirine bir paket göndermek包裹人 [pinyin: jì bāoguŏ gĕi mŏu rén]
3  (***diriger qqn vers) diriger qqn vers qqn d'autre توجيه [taw׳ӡijh]indirizzare [indiri't:sare]; mandare [man'dare]<人(ひと)を>指(さ)し向(む)ける, 行(い)かせる [romaji: (hito o)sashi mukeru, ikaseru]skierować [skjɛrɔvaʨ]dirigir-se [diri'ʒirsə]birini yönlendirmek荐, 点 [pinyin: yǐnjiàn,zhǐdiǎn]
Adressez-vous à mon adjoint ! توجهوا الى نائبيΑπευθυνθείτε στο βοηθό μου!私(わたし)の助手(じょしゅ)に問(と)い合(あ)わせてください。 [hiragana: Watashi no joshu ni toiawasete kudasai.]Proszę zwrócić się do mojego zastępcy!Dirija-se ao meu adjunto!Yardımcıma başvurun !我的助理! [pinyin: Qĭng dào wŏ de zhùlĭ nàlĭ!]
v pr s'adresser [sadʀese]
1  (***parler) parler, avoir recours à qqn توجه [tawa'ʒaha]rivolgersi [ri'vɔldʒersi]; indirizzarsi [indiri't:sarsi]話(はな)しかける, 訴(うったえ)えかける [romaji: hanashi kakeru, uttae kakeru]zwracać się [zvraʦaʨ ɕɛ]dirigir-sebaşvurmak,问 [pinyin: tánhuà,xúnwèn]
Il s'adresse toujours directement au patron. مُوَجَّهαπευθύνομαιSi rivolge sempre direttamente al padrone.〜向(む)けのものである [romaji: ~muke no mono dearu]Zawsze zwraca się bezpośrednio do dyrektora.Ele dirige-se sempre directamente ao patrão.Hep doğrudan patrona başvurur.直接。 [pinyin: Tā zŏngshì zhíjiē gēn lăobăn tánhuà.]
2 être destiné à موجه [muwa׳ӡah]rivolgersi [ri'vɔldʒersi]; indirizzarsi [indiri't:sarsi]〜向(む)けのものである [romaji: ~muke no mono dearu]zwracać się [zvraʦaʨ ɕɛ]dirigir-se a, destinar-se a [dəʃti'narsə]için [i'ʧin]打算, 用 [pinyin: dǎsuan gěi…yòng,yùbèi…zhī yòng]
Ce spectacle s'adresse aux enfants. هذا العرض موجه للصغارΑυτό το θέαμα απευθύνεται σε παιδιά.Questo spettacolo si rivolge ai bambini.このショーは子供(こども)向けだ。 [hiragana: Kono shoo wa kodomo muke da.]To widowisko przeznaczone jest dla dzieci.Este espectáculo dirige-se às crianças.Bu gösteri çocuklar içindir.表演。 [pinyin: Zhè chăng biăoyăn shì tèbié wèi háitóng zhìzuò de.]

adresser [adʀese] vt [+ lettre] (= expédier); to send: (= écrire l'adresse sur); to address [+ injure, compliments]; to address;
adresser qn à un docteur/bureau → to refer ou send sb to a doctor/an office;
adresser la parole à qn → to speak to ou address sb;
s'adresser à (= parler à); to speak to, address (= s'informer auprès de); to go and see, go and speak to: [+ bureau]; to enquire at; [livre, conseil] → to be aimed at


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.