| Dictionnaire français / French Dictionary 1 723 585 289 visiteurs servis. |
|
affectation |
0,02 sec. |
|
affectation1 n.f. affectation (de 1. affecter) 1. Action de déterminer l'usage auquel sera destiné un objet: Affectation du rez-de-chaussée aux activités artisanales (attribution). Affectation des fonds à la réparation du toit de l'église (imputation). 2. Désignation à une fonction, un poste: Demander une nouvelle affectation (nomination). affectation2 n.f. affectation (de 2. affecter)
Manque de sincérité dans la manière d'agir, de parler: Il y a de l'affectation dans tout ce qu'elle fait (afféterie [litt.], pose, recherche; naturel, spontanéité). Synonymes et Contraires affectation nom féminin affectation 1. Destination à un usage déterminé. 2. Action d'assigner un poste. affectation nom féminin affectation Manque de naturel. apprêt, étalage, façons, faux-semblant, manières, mièvrerie, mines, ostentation, pose, recherche, simagrées, sophistication -familier: chichi, chiqué -littéraire: afféterie, compassement, mignardise. Traductions affectation Gezier, Geschraubtheit aanstellerij, gemaaktheid, onnatuurlijkheid, aanstellerij, aanstelling, benoeming, bestemming, toewijzing איוש (ז), גינוני חן (ז״ר), העמדת פנים (נ), הצבה (נ), התחנחנות (נ), ייעוד (ז), מלאכותיות (נ), שיבוץ (ז), מְלָאכוּתִיּוּת, אִיּוּשׁ, הַצָּבָה erogazione, riordino1 n f affectation [afɛktasjɔ̃] 1 fait de désigner qqn à un poste, à une fonction نقلδιορισμόςafectaciónassegnazione [as:eɲa'tsjone]###配属(はいぞく)、任命(にんめい) [romaji: ###haizoku, ninmee]przydzielenie [pʃɨʥɛlɛɲɛ]назначе́ние на до́лжность分派职务 [pinyin: fēnpài zhíwù] demander son affectation à l'étranger يطلب نقله إلى وظيفة في الخارجζητάω το διορισμό μου στο εξωτερικόpedir su afectación al extranjerochiedere la trasferta all'estero外国(がいこく)への配属を要求(ようきゅう)する [hiragana: gaikoku eno haizoku o yookyuu suru]poprosić o przydzielenie do pracy za granicąpedir uma nomeação para o estrangeiroпроси́ть назначе́ние заграни́цуyurtdışına tayinini istemek要求外派国外 [pinyin: yāoqiú wàipài guówài] 2 fait de destiner qqch à un usage particulier تخصيصδιάθεσηasignación [asigna'θjon]destinazione [destina'tsjone]割当(わりあて) [romaji: wariate]przeznaczenie [pʃɛznaʧɛɲɛ]atribuição [ɐtribwi'sɐ̃w]ассигнова́ниеayırmak规定用途 [pinyin: guīdìng yòngtú] l'affectation d'une somme d'argent à un organisme تخصيص مبلغ من المال لمؤسسةη διάθεση ενός ποσού σε οργανισμόla asignación de una suma de dinero a un organismolo stanziamento di una somma di denaro a un enteある機関(きかん)への金額(きんがく)の割当 [hiragana: ###aru kikan eno kingaku no wariate]przeznaczenie jakiejś sumy pieniędzy na organizacjęa atribuição de uma soma de dinheiro a um organismoассигнова́ние организа́цииbir para tutarını bir kuruma ayırmak用于一个组织机构的拨款 [pinyin: yòngyú yī gè zŭzhī jīgòu de bōkuăn] affectation Gezier, Geschraubtheit aanstellerij, gemaaktheid, onnatuurlijkheid, aanstellerij, aanstelling, benoeming, bestemming, toewijzing איוש (ז), גינוני חן (ז״ר), העמדת פנים (נ), הצבה (נ), התחנחנות (נ), ייעוד (ז), מלאכותיות (נ), שיבוץ (ז), מְלָאכוּתִיּוּת, אִיּוּשׁ, הַצָּבָה erogazione, riordino2 n f affectation [afɛktasjɔ̃] manque de simplicité تصنّعεπιτήδευσηamaneramiento [amanera'mjento]affettazione [af:et:a'tsjone]###気取(きど)り、わざとらしさ [romaji: kidori, wazatorashisa]afektacja [afɛktaʦja]afectação [ɐfɛtɐ'sɐ̃w]неесте́ственность , притво́рствоyapmacıklık parler avec affectation ألتحدث بتصنعμιλάω με επιτηδευμένο τρόποhablar con amaneramientoparlare con affettazione気取って話(はな)す [hiragana: kidotte hanasu]mówić z afektacjąfalar com afectaçãoговори́ть неесте́ственноyapmacıklı konuşmak谈吐做作 [pinyin: tántŭ zuòzuo] affectation [afɛktasjɔ̃] nf [ressources, locaux] → allocation; [personnel] → appointment; [diplomate] → posting; [coefficient, numéro] → assignment (attitude affectée) → affectedness Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|