| Dictionnaire français / French Dictionary 1 759 614 039 visiteurs servis. |
|
affecter |
0,02 sec. |
|
affecter1 v.t. affecter (anc. fr. afaitier, préparer) [conj. 3] 1. Destiner à un usage déterminé: Affecter des crédits à la réhabilitation d'un quartier (consacrer, imputer). 2. Attacher qqn à un service, à un poste: Affecter un chargé de clientèle à une filiale (désigner, nommer). 3. Accompagner une variable d'un signe, en partic. pour en modifier le sens, la valeur: Affecter un nombre du signe moins, du coefficient 5. affecter2 v.t. affecter (lat. affectare, feindre) [conj. 3] 1. Montrer des sentiments que l'on n'éprouve pas: Elle affecte une joie qui dissimule mal son dépit (afficher, simuler). Il affecte d'être désolé (= il fait semblant). 2. Avoir, prendre telle ou telle forme: Cristaux qui affectent la forme de cônes (revêtir). affecter3 v.t. affecter (du lat. affectus, disposition de l'âme) [conj. 3]
1. Causer une douleur morale, une émotion pénible à: Cette nouvelle l'a beaucoup affecté (affliger, peiner; réjouir). 2. Causer une altération physique à: Cette maladie affecte surtout les reins (atteindre). v.pr. s'affecter [de]. Synonymes et Contraires affecter verbe transitif affecter 1. Destiner à un usage précis. affecter verbe transitif affecter 1. Feindre des sentiments. affecter Traductions affecter berühren, bewegen, ergreifen, erregen, erschüttern, rühren, affektieren, affizieren, angreifen, gespreitzt tun, sich den Anschein geben, sich geziert benehmen, sich unnatürlich benehmen, sich zieren, spielen, vorgeben, vortäuschen, betreffen aandoen, aangrijpen, bewegen, ontroeren, treffen, (pijnlijk) treffen, aanstellen (bij), bestemmen (voor), inwerken (op), plaatsen, veinzen, voorwenden, reserveren, aangrijpen, zich aanstellen, beïnvloeden אייש (פיעל), הקצה (הפעיל), אִיֵּשׁ, הִקְצָה aandoen, aangry afectar, emocionar afekcii, afekti, emocii afectar, conmover, darse tono, emocionar, ponerse, ser presuntuoso liikuttaa, olla olevinaan, vaikuttaa affektál berdampak posare, affettare, commuovere, erogare, stanziare, influire su abalar, afectar, comover, emocionar, fingirafekto, sensibilizar, afetar emoţiona, înduioşa, mişca возбуждать, воздействовать يُؤثِر působit påvirke επηρεάζω djelovati na 影響を与える 영향을 미치다 påvirke wpłynąć påverka กระทบ etkilemek tác động 影响1 v t affecter [afɛkte] 1 destiner qqch à un usage particulier خصصδιαθέτωdestinar [ðesti'nar]destinare [desti'nare]割当(わりあ)てる [romaji: wariateru]przeznaczać [pʃɛznaʧaʨ]destinar [dəʃti'nar]предназнача́ть, выделя́тьayırmak规定某物的某一特殊用途 [pinyin: guīdìng mǒuwù de mǒuyī tèshū yòngtú] affecter une somme d'argent à la construction خصص مبلغا من المال للبناءδιαθέτω ένα χρηματικό ποσό στο χτίσιμοdestinar una suma de dinero a la construcciónstanziare una somma di denaro per la costruzione###ある金額(きんがく)を建設用(けんせつよう)に充(あ)てる [hiragana: aru kingaku o kensetsu-yoo ni ateru]przeznaczyć jakąś sumę pieniędzy na budowędestinar uma quantia à construçãoвы́делить су́мму де́нег на констру́кциюbir para tutarını inşaata ayırmak拨款在建设方面 [pinyin: bōkuăn zài jiànzhù fāngmiàn] 2 attribuer un poste à qqn نقلαποσπώasignar [asig'nar ]assegnare [as:e'ɲare]配属(はいぞく)する [romaji: haizoku suru]przydzielać [pʃɨʥɛlaʨ]nomear [numi'ar]назнача́тьgörevlendirmek分派职务 [pinyin: fēnpài zhíwù] affecter un employé à un autre service نقل موظفا إلى قسم آخرαποσπώ έναν εργαζόμενο σε άλλη υπηρεσίαasignar un empleado a otro servicioassegnare un impiegato a un altro servizio従業員(じゅうぎょういん)を別(べつ)の部署(ぶしょ)に配属する [hiragana: juugyoo-in o betsu no busho ni haizoku suru]przydzielić pracownika do innego działunomear um funcionário para outro serviçoназнача́ть рабо́тника на другу́ю рабо́туbir memuru başka bir hizmette görevlendirmek将职员调派到另一单位 [pinyin: jiāng zhíyuán diàopài dào lìng yī gè dānwèi] affecter berühren, bewegen, ergreifen, erregen, erschüttern, rühren, affektieren, affizieren, angreifen, gespreitzt tun, sich den Anschein geben, sich geziert benehmen, sich unnatürlich benehmen, sich zieren, spielen, vorgeben, vortäuschen, betreffen aandoen, aangrijpen, bewegen, ontroeren, treffen, (pijnlijk) treffen, aanstellen (bij), bestemmen (voor), inwerken (op), plaatsen, veinzen, voorwenden, reserveren, aangrijpen, zich aanstellen, beïnvloeden אייש (פיעל), הקצה (הפעיל), אִיֵּשׁ, הִקְצָה aandoen, aangry afectar, emocionar afekcii, afekti, emocii afectar, conmover, darse tono, emocionar, ponerse, ser presuntuoso liikuttaa, olla olevinaan, vaikuttaa affektál berdampak posare, affettare, commuovere, erogare, stanziare, influire su abalar, afectar, comover, emocionar, fingirafekto, sensibilizar, afetar emoţiona, înduioşa, mişca возбуждать, воздействовать يُؤثِر působit påvirke επηρεάζω djelovati na 影響を与える 영향을 미치다 påvirke wpłynąć påverka กระทบ etkilemek tác động 影响2 v t affecter [afɛkte] toucher par une émotion أثّرσυγκλονίζωafligir [afli'xir]colpire [kol'pire]; impressionare [impres:jo'nare]つらい思(おも)いをさせる [romaji: tsurai omoi o saseru]poruszać [pɔruʃaʨ]afectar [ɐfɛ'tar]затра́гивать, поража́ть, огорча́тьduygulanmak不安 [pinyin: bù'ān] Sa disparition nous a beaucoup affectés. أثر بنا اختفاؤهاΟ χαμός του μας συγκλόνισε.Su desaparición nos ha afligido mucho.La sua scomparsa ci ha profondamente addolorati###彼(かれ)がいなくなって私(わたし)たちはとてもつらい思いをした。 [hiragana: Kare ga inaku natte watashitachi wa totemo tsurai omoi o shita.]Jego odejście bardzo nas poruszyło.O desaparecimento dele afectou-nos muito.Его́ исчезнове́ние на́с кра́йне порази́ло.Kaybından ötürü çok duygulandık.他的消失让我们很不安。 [pinyin: Tā de xiāoshī ràng wŏmen hĕn bù'ān] affecter berühren, bewegen, ergreifen, erregen, erschüttern, rühren, affektieren, affizieren, angreifen, gespreitzt tun, sich den Anschein geben, sich geziert benehmen, sich unnatürlich benehmen, sich zieren, spielen, vorgeben, vortäuschen, betreffen aandoen, aangrijpen, bewegen, ontroeren, treffen, (pijnlijk) treffen, aanstellen (bij), bestemmen (voor), inwerken (op), plaatsen, veinzen, voorwenden, reserveren, aangrijpen, zich aanstellen, beïnvloeden אייש (פיעל), הקצה (הפעיל), אִיֵּשׁ, הִקְצָה aandoen, aangry afectar, emocionar afekcii, afekti, emocii afectar, conmover, darse tono, emocionar, ponerse, ser presuntuoso liikuttaa, olla olevinaan, vaikuttaa affektál berdampak posare, affettare, commuovere, erogare, stanziare, influire su abalar, afectar, comover, emocionar, fingirafekto, sensibilizar, afetar emoţiona, înduioşa, mişca возбуждать, воздействовать يُؤثِر působit påvirke επηρεάζω djelovati na 影響を与える 영향을 미치다 påvirke wpłynąć påverka กระทบ etkilemek tác động 影响3 v t affecter [afɛkte] donner l'impression d'éprouver تظاهرπροσποιούμαιaparentar [aparen'tar]fingere ['findʒere]###装(よそお)う、〜のふりをする [romaji: yosoou, ~no furi o suru]udawać [udavaʨ]fingir [fï'ʒir]притворя́тьсяgörünmek装出 [pinyin: zhuāngchū] affecter l'indifférence تظاهر بعدم الاكتراثπροσποιούμαι ότι αδιαφορώaparentar indiferenciafingere indifferenza無関心(むかんしん)を装う [hiragana: mukanshin o yosoou]udawać obojętnośćfingir indiferênciaпритворя́ться равноду́шнымilgisiz görünmek装得毫不在意 [pinyin: zhuāng de háo bù zàiyì] affecter [afɛkte] vt (= affliger) → to affect être affecté par qch → to be affected by sth Elle a été très affectée par sa mort → She was deeply affected by his death. Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|