Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 729 108 568 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

allonger
(Mot repris de allongeaient)

0,01 sec.
allonger
v.t. allonger [conj. 17]
1.  Rendre plus long: Allonger les manches d'une veste (rallonger; raccourcir). Elle allongeait inutilement la discussion (prolonger; écourter).
2.  Faire paraître plus long: Une coiffure qui allonge le visage.
3.  Faire reposer de tout son long: Allonger un blessé sur le sol (coucher, étendre).
4.  Rendre plus liquide, moins consistant; ajouter du liquide à: Allonger une sauce. Du sirop allongé d'eau. Allonger les bras, les jambes, les tendre, les étendre: Allonger ses jambes devant le feu. Allonger le pas, se hâter en marchant. FAM. Allonger un coup, asséner un coup qui suppose l'extension d'un membre. FAM. Allonger une somme, la verser, la donner.
v.i. 
Devenir plus long, durer plus longtemps: Les jours, les nuits allongent (raccourcir).
v.pr. s'allonger
1.  S'étendre de tout son long: S'allonger par terre (se coucher).
2.  Devenir plus long en durée et en taille: Les jours s'allongent (raccourcir). Adolescent qui s'allonge (grandir; se tasser).
Synonymes et Contraires
allonger
verbe intransitif allonger

allonger
verbe transitif allonger
3.  Familier. Porter un coup.
assener -familier: ficher, flanquer.
4.  Diluer une préparation.

allonger (s')
verbe pronominal allonger (s')
1.  S'étendre de tout son long.
3.  Familier. Tomber par terre.
s'abattre, s'affaisser, s'écrouler -familier: chuter -littéraire: choir.
Traductions
allonger doortrekken, rekken, uitleggen, uitrekken, uittrekken, verlengen, aanlengen, aanreiken, doen vallen, geven, neerleggen, toedienen, uitstrekken [armen] האריך (הפעיל), השכיב (הפעיל), מתח (פ'), שרבב (פיעל), מָתַח, הֶאֱרִיךְ, הִשְׁכִּיב plilongigi alargar baring, berbaring förlänga auslassen allungare
v t allonger [alɔ̃ʒe]
1 étendre فردξεδιπλώνωdesplegar [ðesple'γar]spiegare [spje'gare]広(ひろ)げる [romaji: hirogeru]rozwijać [rɔzvijaʨ]desenrolar [dəzẽʀu'lar]раскла́дыватьyaymak,开 [pinyin: zhǎnkāi,tānkāi]
allonger les jambes مدّ رجليهαπλώνω τα πόδιαestirar las piernasallungare le gambe脚(あし)を伸ばす [hiragana: ashi o nobasu]wyciągnąć nogiesticar as pernasвы́тянуть но́гиayaklarını uzatmak脚 [pinyin: shēnzhăn shuāngjiăo]
2 ajouter de l'eau à خفّفαραιώνωdiluir [ðilu'jr]allungare [al:un'gare]; diluire [dilu'ire]<水(みず)などで>薄(うす)める [romaji: (mizu nado de) usumeru]rozrzedzać [rɔzʒɛʣaʨ]diluir [dilu'ir]разбавля́тьsu katmak淡 [pinyin: chōngdàn]
allonger une sauce خفّف تركيز صلصةαραιώνω μια σάλτσαdiluir una salsadiluire una salsaソースを薄める [hiragana: soosu o usumeru]rozrzedzić sosdiluir o molhoразба́вить со́усbir salçaya su katmak汁 [pinyin: chōngdàn tiáowèizhī]
3 augmenter la durée, la longueur de qqch مدّدπαρατείνωextender [eksten'der]prolungare [prolun'gare]延長(えんちょう)する [romaji: enchoo suru]przedłużać [pʃɛdwuʒaʨ]prolongar [prulõ'gar]продли́тьsürdürmek,,长 [pinyin: yáncháng,jiācháng,lācháng]
allonger son séjour مدّد إقامتهπαρατείνω τη διαμονή μουextender su estadíaprolungare il proprio soggiorno滞在(たいざい)を延(の)ばす [hiragana: taizai o nobasu]przedłużyć pobytprolongar a estadiaпродли́ть своё пребыва́ниеbir yerde kalmayı sürdürmek间 [pinyin: yáncháng tíngliú shíjiān]
v pr s'allonger [salɔ̃ʒe]
1 devenir plus long طالμεγαλώνωalargarse [alar'γarse]allungarsi [al:un'garsi]延(の)びる、長(なが)くなる [romaji: nobiru, nagaku naru]przedłużać się [pʃɛdwuʒaʨ ɕɛ]tornar-se mais compridoудлиня́ться, станови́ться длинне́еuzamak,长 [pinyin: biàncháng,yáncháng]
Les jours s'allongent. الأيام تطولΟι μέρες μεγαλώνουν.Los días se alargan.I giorni si allungano.日が長くなる。 [hiragana: Hi ga nagakunaru.]Dni stają się coraz dłuższe.Os dias crescem.Дни́ стано́вятся длинне́е.Günler uzuyor.. [pinyin: Báitiān biàncháng le.]
2 se coucher إستلقىξαπλώνωacostarse [akos'tarse]adagiarsi [ada'dʒarsi]###横(よこ)になる、寝(ね)る [romaji: yoko ni naru, neru]kłaść się [kwaɕʨ ɕɛ]; położyć się [pɔwɔʒɨʨ ɕɛ]deitar-se [dɐj'tarsə]лечь, растяну́тьсяuzanmak睡 [pinyin: tǎngzhe shuì]
Elle s'est allongée un instant. إستلقت للحظةΞάπλωσε για λίγο.Ella se acostó un instante.Si è stesa un attimo.###彼女(かのじょ)はちょっと寝た。 [hiragana: Kanojo wa chotto neta.]Położyła się na chwilę.Ela deitou-se por momentos.Она́ прилегла́ на мину́ту.Bayan bir süre uzandı.ㄦ。 [pinyin: Tā tăngle yīhuìr.]

allonger [alɔ̃ʒe] vt
(dans l'espace ou dans le temps) → to lengthen, to make longer
allonger le pas → to quicken one's pace
(= étendre) [+ bras, jambe] → to stretch out
(= diluer) [+ sauce] → to thin, to make go further [alɔ̃ʒe]
vpr/vi (= se coucher) → to lie down
Il s'est allongé sur son lit → He lay down on his bed.
vpr/pass [jours] → to get longer


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.