Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 509 034 837 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
?

alors

    0,07 sec.
alors
adv. alors (de à et lors)
1.  Indique un moment précis dans le temps; à ce moment-là: Le village était alors en plein déclin (= dans le passé). Est-ce qu'alors tu auras plus de courage ? (= dans le futur). Ce prix était jusqu'alors décerné à des artistes chevronnés (= jusqu'à maintenant).
2.  Introduit l'expression de la conséquence; dans ces conditions: Si cela vous convient, alors téléphonons-lui (= en ce cas). J'avais froid, alors j'ai acheté une veste (= c'est pourquoi).
3.  Après " ou ", souligne une alternative: Elle ne viendra pas, ou alors elle arrivera à la fin.
4.  FAM. Marque l'étonnement, l'impatience, l'indifférence: Ça alors ! Alors, ça vient ? Alors là, ça dépasse les bornes ! Et alors, qu'est-ce que ça change ?
5.  FAM. S'emploie pour relier très librement des éléments d'un récit: Alors, je lui ai dit ce qu'il avait répondu, et alors elle a ri.
loc. conj. alors que
1.  Marque une opposition, une contradiction: Ici, ils les parfument à l'anis alors que traditionnellement on utilise la bergamote (tandis que). On l'implique dans cette affaire alors qu'elle n'était pas encore en poste (bien que).
2.  LITT. Marque un rapport de temps dans le passé: Alors qu'il était encore enfant, on lui avait offert un télescope. Alors même que (+ cond.), exprime un refus: Alors même que vous le feriez intervenir, je ne changerais pas d'avis.
Synonymes et Contraires
alors
adverbe alors
1.  Indique le temps.
à ce moment-là, à cette époque, en ce temps-là.
2.  Introduit la conséquence.
Traductions
alors alsdann, damals, danach, dann, hierauf dan, destijds, toen, toenmaals, toentertijd, destijds, in dat geval, nou, nu או אז, אז (תה״פ), אזי (תה״פ), כי אז więc, wtedy atunci λοιπόν 届时 allora, conseguentemente, sicché
adv alors [alɔʀ]
1 donc إذاλοιπόν [li'pon]; οπότε [o'pote]dunque ['dunkwe]; allora [a'l:ora]それゆえ、だから [romaji: soreyue, dakara]więc [vjɛnʦ]então [ẽ'tɐ̃w]Ondan sonra以 [pinyin: suǒyǐ]
Et alors, qu'est-il arrivé ? بِهَذِهِ الحَالَةτότεAllora; che cosa è successo?###じゃあ、それでは [romaji: jaa, soredewa]No wię co się wydarzyło?Então, o que é que aconteceu?Ondan sonra ne oldu ?所以 ? [pinyin: Suǒyǐ, tā fāshēngle shénme shì?]
2 dans ce cas بهذه الحالة [bihaː׳ðihi ʔalћaː׳la]allora [a'l:ora]じゃあ, それでは [romaji: jaa, soredewa]zatem [zatɛm]entãoşu halde ['ʃu halde]么 [pinyin: nàme]
Alors, partons. في تِلكَ اللَحْظَةτότεAllora partiamo.その時(とき) [romaji: sono toki]Zatem jedźmy.Então, vamos embora.Şu halde, gidelim.么,. [pinyin: Nàme, wŏmen zŏu ba.]
3 à cet instant بتلك اللحظة [bitil׳ka laћ׳ðʼa]allora [a'l:ora]その時(とき) [romaji: sono toki]więc [vjɛnʦ]entãoo zaman,时 [pinyin: dāngshí,nàshí]
Il entreprit alors de tout refaire. إِذَاًλοιπόνLui decise allora di rifare tutto.###<表現(ひょうげん)を強調(きょうちょう)して>だから、まったく [romaji: (hyoogen o kyoochoo shite) dakara, mattaku]Postanowił więc wszystko przerobić.Então decidiu refazer tudo.O zaman herşeyi yeniden yapmaya girişti.全部。 [pinyin: Tā dāngshí shìtú quánbù chóngzuò.]
4  (***pour insister) pour renforcer une expression اذا [ʔi׳ðan]allora [a'l:ora]<表現(ひょうげん)を強調(きょうちょう)して>だから,まったく [romaji: (hyooge o kyoochoo shite) dakara, mattaku]a więc [a vjɛnʦ]entãopekiyi ['peciji],以 [pinyin: nà, suǒyǐ]
Alors, qu'est-ce que tu fais ? إذا، ماذا تفعل؟!Λοιπόν, τι κάνεις;Allora; Allora, che cosa stai facendo?###だから、君(きみ)は何(なに)をしてるの。 [hiragana: Dakara kimi wa nani o shiteruno.]A więc co robisz?Então, o que é que fazes?Pekiyi, neye karar verdin ?么 ? [pinyin: Nà nĭ zuòle shénme?]
conj alors que [alɔʀkə]
1  (***simultanéité) au moment où بينماτη στιγμή που(non) appena [non a'p:ena]ちょうど~するときに [romaji: chodo ~ suru toki ni]skoro tylko [skɔrɔ tɨlkɔ]logo que-er .... -mez就在... ;...... [pinyin: jiùzài...shí;yī...jiù...]
Il est arrivé alors que nous partions. بِالرَغمενώin cui E' arrivato nel momento noi stavamo partendo.〜なのに [romaji: ~nanoni]Przyszedł kiedy wychodziliśmy.Ele chegou quando nos íamos embora.Biz gidiyorken, o geldi.。 [pinyin: Dāng wŏmen líkāi shí tā dào le.]
2  (***opposition) pour marquer l'opposition بالرغم [bi׳raɤm]mentre ['mentre]〜なのに [romaji: ~nanoni]chociaż [xɔʨaʃ]apesar de [ɐpə'zardə]-diği halde,却 [pinyin: ér, què]
Elle est entrée alors que c'est interdit. هي دخلتْ بالرّغم من أنه ممنوعΜπήκε ενώ δεν επιτρεπόταν.Lei è entrata mentre invece è vietato.彼女(かのじょ)は禁止(きんし)されているのに入(はい)ってきた。 [hiragana: Kanoji wa kinshi sareteiru noni haitte kita.]Weszła chociaż jest to zabronione.apesar de Ela entrou ser proibido.Bayan, yasak olduğu halde içeri girdi.禁止。 [pinyin: Zhè shì jìnzhĭ de, ér tā háishì jìnqù le.]

alors [alɔʀ] adv 1. (= à ce moment-là) → then, at that time;
il habitait alors à Paris → he lived in Paris at that time;
jusqu'alors → up till ou until then
2. (= par conséquent) → then;
tu as fini? alors je m'en vais → have you finished? I'm going then
3. (expressions);
alors? quoi de neuf? → well ou so? what's new?;
et alors? → so (what)?;
ça alors! → (well) really! conj alors que
1. (= au moment où) → when, as;
il est arrivé alors que je partais → he arrived as I was leaving
2. (= pendant que) → while, when;
alors qu'il était à Paris, il a visité ... → while ou when he was in Paris, he visited ...
3. (= tandis que) → whereas, while;
alors que son frère travaillait dur, lui se reposait → while his brother was working hard, HE would rest


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.