| Dictionnaire français / French Dictionary 1 509 034 837 visiteurs servis. |
|
alors |
0,07 sec. |
|
alors adv. alors (de à et lors)
1. Indique un moment précis dans le temps; à ce moment-là: Le village était alors en plein déclin (= dans le passé). Est-ce qu'alors tu auras plus de courage ? (= dans le futur). Ce prix était jusqu'alors décerné à des artistes chevronnés (= jusqu'à maintenant). 2. Introduit l'expression de la conséquence; dans ces conditions: Si cela vous convient, alors téléphonons-lui (= en ce cas). J'avais froid, alors j'ai acheté une veste (= c'est pourquoi). 3. Après " ou ", souligne une alternative: Elle ne viendra pas, ou alors elle arrivera à la fin. 4. FAM. Marque l'étonnement, l'impatience, l'indifférence: Ça alors ! Alors, ça vient ? Alors là, ça dépasse les bornes ! Et alors, qu'est-ce que ça change ? 5. FAM. S'emploie pour relier très librement des éléments d'un récit: Alors, je lui ai dit ce qu'il avait répondu, et alors elle a ri. loc. conj. alors que 1. Marque une opposition, une contradiction: Ici, ils les parfument à l'anis alors que traditionnellement on utilise la bergamote (tandis que). On l'implique dans cette affaire alors qu'elle n'était pas encore en poste (bien que). 2. LITT. Marque un rapport de temps dans le passé: Alors qu'il était encore enfant, on lui avait offert un télescope. Alors même que (+ cond.), exprime un refus: Alors même que vous le feriez intervenir, je ne changerais pas d'avis. Synonymes et Contraires Traductions alors alsdann, damals, danach, dann, hierauf dan, destijds, toen, toenmaals, toentertijd, destijds, in dat geval, nou, nu או אז, אז (תה״פ), אזי (תה״פ), כי אז więc, wtedy atunci λοιπόν 届时 allora, conseguentemente, sicché adv alors [alɔʀ] 1 donc إذاλοιπόν [li'pon]; οπότε [o'pote]dunque ['dunkwe]; allora [a'l:ora]それゆえ、だから [romaji: soreyue, dakara]więc [vjɛnʦ]então [ẽ'tɐ̃w]Ondan sonra所以 [pinyin: suǒyǐ] 2 dans ce cas بهذه الحالة [bihaː׳ðihi ʔalћaː׳la]allora [a'l:ora]じゃあ, それでは [romaji: jaa, soredewa]zatem [zatɛm]entãoşu halde ['ʃu halde]那么 [pinyin: nàme] 3 à cet instant بتلك اللحظة [bitil׳ka laћ׳ðʼa]allora [a'l:ora]その時(とき) [romaji: sono toki]więc [vjɛnʦ]entãoo zaman当时,那时 [pinyin: dāngshí,nàshí] Il entreprit alors de tout refaire. إِذَاًλοιπόνLui decise allora di rifare tutto.###<表現(ひょうげん)を強調(きょうちょう)して>だから、まったく [romaji: (hyoogen o kyoochoo shite) dakara, mattaku]Postanowił więc wszystko przerobić.Então decidiu refazer tudo.O zaman herşeyi yeniden yapmaya girişti.他当时试图全部重做。 [pinyin: Tā dāngshí shìtú quánbù chóngzuò.] conj alors que [alɔʀkə] 1 (***simultanéité) au moment où بينماτη στιγμή που(non) appena [non a'p:ena]ちょうど~するときに [romaji: chodo ~ suru toki ni]skoro tylko [skɔrɔ tɨlkɔ]logo que-er .... -mez就在...时 ;一...就... [pinyin: jiùzài...shí;yī...jiù...] 2 (***opposition) pour marquer l'opposition بالرغم [bi׳raɤm]mentre ['mentre]〜なのに [romaji: ~nanoni]chociaż [xɔʨaʃ]apesar de [ɐpə'zardə]-diği halde而,却 [pinyin: ér, què] Elle est entrée alors que c'est interdit. هي دخلتْ بالرّغم من أنه ممنوعΜπήκε ενώ δεν επιτρεπόταν.Lei è entrata mentre invece è vietato.彼女(かのじょ)は禁止(きんし)されているのに入(はい)ってきた。 [hiragana: Kanoji wa kinshi sareteiru noni haitte kita.]Weszła chociaż jest to zabronione.apesar de Ela entrou ser proibido.Bayan, yasak olduğu halde içeri girdi.这是禁止的,而她还是进去了。 [pinyin: Zhè shì jìnzhĭ de, ér tā háishì jìnqù le.] Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|