amadouer

(Mot repris de amadoueriez)

amadouer

v.t. [ de amadou ]
Rendre plus conciliant, en flattant adroitement, en se montrant aimable : Chercher à amadouer qqn par des promesses
enjôler, gagner : C'est un homme dur en affaires qu'il sera difficile d'amadouer

amadouer

(amadwe)
verbe transitif
apaiser, séduire avec de belles paroles Il tente d'amadouer ses parents pour qu'ils le laissent sortir.

amadouer


Participe passé: amadoué
Gérondif: amadouant

Indicatif présent
j'amadoue
tu amadoues
il/elle amadoue
nous amadouons
vous amadouez
ils/elles amadouent
Passé simple
j'amadouai
tu amadouas
il/elle amadoua
nous amadouâmes
vous amadouâtes
ils/elles amadouèrent
Imparfait
j'amadouais
tu amadouais
il/elle amadouait
nous amadouions
vous amadouiez
ils/elles amadouaient
Futur
j'amadouerai
tu amadoueras
il/elle amadouera
nous amadouerons
vous amadouerez
ils/elles amadoueront
Conditionnel présent
j'amadouerais
tu amadouerais
il/elle amadouerait
nous amadouerions
vous amadoueriez
ils/elles amadoueraient
Subjonctif imparfait
j'amadouasse
tu amadouasses
il/elle amadouât
nous amadouassions
vous amadouassiez
ils/elles amadouassent
Subjonctif présent
j'amadoue
tu amadoues
il/elle amadoue
nous amadouions
vous amadouiez
ils/elles amadouent
Impératif
amadoue (tu)
amadouons (nous)
amadouez (vous)
Plus-que-parfait
j'avais amadoué
tu avais amadoué
il/elle avait amadoué
nous avions amadoué
vous aviez amadoué
ils/elles avaient amadoué
Futur antérieur
j'aurai amadoué
tu auras amadoué
il/elle aura amadoué
nous aurons amadoué
vous aurez amadoué
ils/elles auront amadoué
Passé composé
j'ai amadoué
tu as amadoué
il/elle a amadoué
nous avons amadoué
vous avez amadoué
ils/elles ont amadoué
Conditionnel passé
j'aurais amadoué
tu aurais amadoué
il/elle aurait amadoué
nous aurions amadoué
vous auriez amadoué
ils/elles auraient amadoué
Passé antérieur
j'eus amadoué
tu eus amadoué
il/elle eut amadoué
nous eûmes amadoué
vous eûtes amadoué
ils/elles eurent amadoué
Subjonctif passé
j'aie amadoué
tu aies amadoué
il/elle ait amadoué
nous ayons amadoué
vous ayez amadoué
ils/elles aient amadoué
Subjonctif plus-que-parfait
j'eusse amadoué
tu eusses amadoué
il/elle eût amadoué
nous eussions amadoué
vous eussiez amadoué
ils/elles eussent amadoué

AMADOUER

(a-ma-dou-é) v. a.
Flatter quelqu'un, le caresser de manière à le rendre favorable et facile.
Voilà les discours qu'elle tenait à son mari ; et l'ayant su amadouer [, Francion, II, p. 60]
Il l'amadoue, elle le flatte [LA FONT., Fab. II, 18]
Quant à Vulcain, elle le flatte, le supplie, l'implore, l'amadoue [BERN. DE S. P., Arcad.]
Mme de Soubise amadoua et intimida si bien Châteauneuf, qu'elle lui fit écrire sur ses registres que ces messieurs [de Soubise et comte d'Auvergne] n'avaient pas pris l'ordre pour n'avoir pas voulu céder à des cadets de la maison de Lorraine [SAINT-SIMON, 58, 222]
Demeure, toi, je veux te parler sans témoins (Il faut l'amadouer, j'ai besoin de ses soins) [REGNARD, Folies am. I, 3]

HISTORIQUE

  • XVIe s.
    Puisque desja nous ne sommes que trop enclins à hypocrisie, il n'estoit ja mestier d'attiser le feu, ou bien nous faire crouppir en nos ordures en amadouant nostre paresse [CALV., Inst. 317]
    Il ne nous faut imaginer une fiance, laquelle amadoue l'ame et lui donne un repos souef pour l'endormir [ID., ib. 683]
    Ores le guerroiant comme il pouvoit, ores l'amadouant par trefve [BRANT., Ferdinand I]

ÉTYMOLOGIE

  • Picard, amidouler, ramiouler ; wallon, madoûler, amadoûler, amidoûler, et aussi adawî, adoûler, amadouler, amidouler, amilourder ; et encore, agnoûler, andoûler ; rouchi, amadouler, amitouler ; madoule, enjôleuse. Ménage tire ce mot de amatus, aimé, sans aucun fondement. Diez fait venir non pas amadouer d'amadou, mais amadou d'amadouer : l'ancien scandinave mata, danois made, veut dire donner de la nourriture, par exemple aux petits oiseaux ; gothique, matjan, manger ; amadouer en aurait été formé avec l'introduction de la voyelle de dérivation ou (comp. ÉVANOUIR) : a-mad-ouer, attirer avec des aliments ; ital. ad-escare ; à la vérité, on devrait attendre amatouer ; mais que le t gothique se change en d, c'est ce que prouve guider de vitan ; la forme picarde est amidouler. Cette étymologie est savante et probablement bonne. On remarquera qu'amadouer est récent dans la langue française (je n'ai pas d'exemple plus ancien que le XVIe siècle ; et même amadou n'est pas dans la première édition du Dictionnaire de l'Académie). On remarquera aussi que amadouer, dans ses diverses formes, appartient aux pays du Nord (Picardie, pays wallon, Namur, Rouchi). Cette circonstance favorise l'opinion de M. Diez, en même temps qu'elle fait croire que c'est du patois de ces pays que le mot a passé dans le français. M. Grandgaguage, vu les formes adawî, adouler, préfère une étymologie latine, adulari, flatter, avec une m épenthétique par raison d'euphonie. Toutefois, de mon côté, prenant en considération les formes agnouler, andouler, je suis porté à croire que les formes ont subi cette dégradation-ci : amadouler, andoûler, agnoûler, adoûler ; par conséquent j'incline du côté de l'opinion de M. Diez.

amadouer

AMADOUER. v. tr. Flatter quelqu'un pour le disposer à ce qu'on désire de lui. Amadouer les enfants. Amadouer le peuple. Il l'amadoua par de belles paroles. Il est familier.

amadoüer

Amadoüer, act. acut. Signifie avec paroles flatteuses attirer la volonté de quelqu'un, à ce qu'on veut obtenir de luy. Blandis verbis elicere ab aliquo quod petimus. Et par consequent, adoucir le coeur d'un qui l'a revesche, Palpando mansuefacere.

Amadoüer le peuple, Blandimenta plebi dare.

amadouer


AMADOUER, v. a. [Ama-dou-é, tout bref.] Flater, caresser avec des paroles douces pour attirer à soi: "Il l'amadoua par de belles paroles. — Il n'est que du style familier, et tout au plus du style simple et modéré. L'Acad. le met sans remarque.

Synonymes et Contraires

amadouer

verbe amadouer
Traductions

amadouer

schmeicheln

amadouer

vleien

amadouer

aai, vlei

amadouer

adular, afalagar

amadouer

smigre

amadouer

flati

amadouer

adular, lisonjear

amadouer

imarrella

amadouer

gabar, lisonjear

amadouer

lisma, smickra

amadouer

[amadwe] vt → to coax
se laisser amadouer → to be won over