Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 762 023 468 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

amorcer
(Mot repris de amorçât)

0,02 sec.
amorcer
v.t. amorcer [conj. 16]
1.  Garnir d'une amorce: Amorcer un hameçon.
2.  Assurer la mise en route d'un dispositif par une opération initiale qui entraînera son fonctionnement: Amorcer une pompe, un siphon.
3.  Commencer à exécuter, à réaliser qqch: Il amorça un geste de refus puis s'arrêta (ébaucher, esquisser). Amorcer un virage (entamer).
4.  (Sans compl.). Chercher à attirer le poisson par de l'amorce: Amorcer avec du pain (appâter).
Synonymes et Contraires
amorcer
verbe amorcer
2.  Attirer les poissons.
aicher, appâter, écher, escher, ferrer.

amorcer (s')
verbe pronominal amorcer (s')
Traductions
amorcer aanvangen, gebruiksklaar maken, gereedmaken, inzetten, lokken [vis, wild] abbozzare, accennare, adescare, avviare, innescare
v t amorcer [amɔʀse]
1 mettre une amorce à حشاοπλίζωcargar [kar'γar]innescare [in:e'skare]雷管(らいかん)を装置(そうち)する [romaji: raikan o soochi suru]nabijać [nabijaʨ]armar [ar'mar],carregar [kɐʀə'gar]заряжа́тьtakmak管 [pinyin: huāng yǐ léiguǎn]
amorcer une arme حشا مسدّساοπλίζω ένα όπλοcargar un armainnescare un'arma武器(ぶき)を装填(そうてん)する [hiragana: buki o sooten suru]nabić brońcarregar uma armaзаряжа́ть ору́жиеbir silahın fitilini takmak器 [pinyin: zhuāngshè wŭqì]
2 commencer qqch بدأ تنفيذβάζω μπροςcomenzardare avvio a qlco ['dare a'v:io a kwal'k§sa]始(はじ)める、軌道(きどう)に乗(の)せる [romaji: hajimeru, kidoo ni noseru]ruszać z miejsca [ruʃaʨ z mjɛjsʦa]iniciar [inisi'ar]начина́ть что-л.başlatmak使,使作 [pinyin: shĭ jìngxíng,shĭ kāishĭ gōngzuò]
amorcer un virage بدأ بمنعطفπαίρνω μια στροφήiniciar un virajeimboccare una curva###カーブを切(き)り始(はじ)める [hiragana: kaabu o kiri hajimeru]wchodzić w zakrętiniciar uma viragemначина́ть повора́чиватьyolda dönemece girmek,道 [pinyin: zuò zhuănwān, guăidào]
amorcer une négociation بدأ بمفاوضاتαρχίζω μια διαπραγμάτευσηiniciar una negociaciónavviare un negoziato交渉(こうしょう)を開始する [hiragana: kooshoo o kaishi suru]rozpocząć negocjacjeiniciar uma negociaçãoнача́ть перегово́рыbir müzakereye başlamak商 [pinyin: kāishĭ xiétiáo]
3 garnir de nourriture pour attirer lespoissons وضع طعما [wadʼa׳ʔa tʼuʔʼ׳man]innescare [in:e'skare]pôr um isco ['iʃku]yem takmak
amorcer un hameçon وضع طعما على الصنارةδολώνω ένα αγκίστριcebar un anzueloinnescare un amo###釣り針(ばり)に餌をつける [hiragana: tsuri bari ni esa o tsukeru]nałożyć przynętę na haczykpôr o isco no anzolнани́зывать на крючо́кoltaya yem takmak竿上 [pinyin: Bă ĕr guàzài diàoyúgān shàng]

amorcer [amɔʀse] vt
[+ redressement, reprise, dialogue, processus, rapprochement] → to begin, to start
[+ virage, descente] [avion, véhicule] → to begin, to start
[+ arme] → to prime
[+ hameçon] → to bait


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.