Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 767 907 388 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

amortir

0,02 sec.
amortir
v.t. amortir (du lat. mors, mortis, mort) [conj. 32]
1.  Diminuer l'effet, la force, l'intensité de qqch: La neige amortit les bruits (affaiblir, atténuer).
2.  Reconstituer progressivement le capital employé à une acquisition grâce aux bénéfices tirés de celle-ci; par ext., rentabiliser un bien en l'utilisant: Nous amortirons l'achat d'une machine à laver en diminuant nos frais de blanchissage (rembourser).
3.  Rembourser un emprunt à termes échelonnés.
v.pr. s'amortir
Perdre de sa force, de son intensité; s'estomper: Le bruit s'amortit avec la distance (s'affaiblir).
Synonymes et Contraires
amortir
verbe amortir
1.  Atténuer un bruit, un choc.
Traductions
amortir aflossen [schuld], afschrijven [gebouw, breken [schok, delgen, dempen [geluid, licht], machine], stoppen [bal], val], aflossen amortecer, amortiguar, amortizar amortecer abfedern, amortisieren attutire
v t amortir [amɔʀtiʀ]
1 rendre moins fort, moins violent خفّفμειώνω; καταπραΰνωamortiguar [amorti'γwar]attutire [at:u'tire]; attenuare [at:enu'are]###緩和(かんわ)する、和(やわ)らげる [romaji: ###kanwa suru, yawarageru]z/amortyzować [z/amɔrtɨzɔvaʨ]amortecer [ɐmurtə'ser]ослабля́ть, смягча́тьzayıflatmak,,和 [pinyin: jiǎnruò,jiǎnqīng,huǎnhé]
amortir un choc خفف صدمةκαταπραΰνω ένα σοκamortiguar un choqueattutire un colpoショックを和らげる [hiragana: shokku o yawarageru]zamortyzować uderzenieamortecer um choqueсмягчи́ть шо́кbir darbenin gücünü zayıflatmak击 [pinyin: huǎnhé chōngjī]
amortir la chute خفّف سقوطاμειώνω μια πτώσηamortiguar la caídaattutire la caduta落下(らっか)の衝撃(しょうげき)が弱(よわ)まる [hiragana: rakka no shoogeki ga yowamaru]zamortyzować upadekamortecer uma quedaсмягчи́ть паде́ниеdüşüşün hızını kesmek道 [pinyin: jiănhuăn xiàdiē lìdào]
2 rembourser qqch دفعεξοφλώamortizar [amorti'θar]ammortizzare [am:orti'd:zare]; ammortare [am:or'tare]返済(へんさい)する [romaji: hensai suru]spłacać [spwaʦaʨ]amortizar [ɐmurti'zar]упла́чивать, погаша́тьödemek,还 [pinyin: fēnqī fùkuǎn,fēnqī chánghuán]
amortir un emprunt دفع قرضاεξοφλώ ένα δάνειοamortizar un préstamoammortizzare un prestito借金(しゃっきん)を返済する [hiragana: shakkin o hensai suru]spłacić kredytamortizar um empréstimoпогаси́ть заёмalınan borcu ödemek款 [pinyin: fēnqī chánghuán jièkuăn]
3 utiliser en préservant la valeur de qqch إسترجعκάνω απόσβεσηamortizar [amorti'θar]ammortizzare [am:orti'd:zare]減価償却(げんかしょうきゃく)する [romaji: genka shookyaku suru]z/amortyzować [za/mɔrtɨzɔvaʨ]amortizarвыкупа́тьparasını çıkarmak收 [pinyin: zhéjiù huíshōu]
Il a amorti sa voiture en deux ans. إسترجع سعر سيارته خلال سنتينΈκανε απόσβεση του αυτοκινήτου του μέσα σε δύο χρόνια.Amortizó su auto en dos años.Ha ammortizzato la sua auto in due anni.彼(かれ)は二年(にねん)で車(くるま)を減価償却した。 [hiragana: Kare wa ninen de kuruma o genkashookyaku shita.]Zamortyzował samochód w przeciągu dwóch lat.Ele amortizou o automóvel em dois anos.Он вы́купил свою́ маши́ну за два́ го́да.Otomobilinin parasını iki yılda çıkardı.。 [pinyin: Jiāng qìchē gòuzhìkuăn fēn liăng nián tíhuí.]

amortir [amɔʀtiʀ] vt
(= atténuer) [+ choc] → to absorb; [+ bruit] → to deaden
(COMMERCE) [+ dette] → to pay off, to redeem; [+ mise de fonds] → to write off; [+ matériel] → to recoup the cost of
amortir un abonnement → to recoup the cost of a season ticket


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.