Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 726 448 798 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

apercevoir

0,01 sec.
apercevoir
v.t. apercevoir [conj. 52]
1.  Voir qqch plus ou moins nettement, après un certain effort: On apercevait, dans la vallée, les lumières d'un village (discerner, distinguer).
2.  Voir de façon fugitive: Il me semble que je l'ai aperçu dans la foule (entrevoir).
3.  Se rendre compte de; comprendre: Son stage lui a permis d'apercevoir les possibilités offertes dans cette branche (découvrir, repérer).
v.pr. s'apercevoir [de]. 
Prendre conscience de; se rendre compte de: Elle s'est vite aperçue de votre absence (constater, découvrir, remarquer).

Remarque Ce verbe et son dérivé s'écrivent avec un seul p.

Synonymes et Contraires
apercevoir
verbe apercevoir
1.  Voir soudainement.
2.  Voir plus ou moins nettement.
3.  Comprendre quelque chose.

apercevoir (s')
verbe pronominal apercevoir (s')
Traductions
apercevoir bemerken, erblicken, gewahr werden bemerken, bespeuren, indesmiezenkrijgen, inhetoogkrijgen, merken, ontwaren, opmerken, (op)merken, inzien, waarnemen, zich rekenschap geven (van), in de smiezen krijgen, in het oog krijgen ראה (פ') bemerk, merk, opmerk adonar-se, notar, remarcar lægge mærke til ekvidi, rimarki advertir, distinguir, notar, observar, vislumbrar huomata meglát, megpillant taka eftir intravedere, osservare, scorgere legge merke til ujrzeć, zauważyć, zobaczyć assinalar, avistar, divisar, notar, observar märka
v t apercevoir [apɛʀsəvwaʀ] voir de loin لمحδιακρίνωdivisar [ðiβi'sar]scorgere ['skordʒere]###<遠(とお)くから>見(み)える、見かける [romaji: ###(tooku kara) mieru, mikakeru]dostrzegać [dɔstʃɛgaʨ]avistar [ɐviʃ'tar]замеча́тьfarketmek,见 [pinyin: piējiàn,qiáojiàn]
apercevoir qqn dans la foule لمح شخصا بين الحشدδιακρίνω κπ στο πλήθοςdivisar a alguien en la multitudintravedere qlcu tra la folla###群衆(ぐんしゅう)のなかに人(ひと)を見かける [hiragana: gunshuu no nakani hito o mikakeru]dostrzec kogoś w tłumieavistar alguém na multidãoзамеча́ть кого́-л. в толпе́birini kalabalıkta farketmek人 [pinyin: zài rénqún zhōng kànjiàn mǒurén]
v pr s'apercevoir [sapɛʀsəvwaʀ] se rendre compte تنبهαντιλαμβάνομαιpercibirse [perθi'βirse]accorgersi [a'k:ɔrdʒersi]気(き)づく [romaji: kizuku]spostrzegać się [spɔstʃɛgaʨ ɕɛ]aperceber-se [ɐpərsə'bersə]заме́тить, уви́детьfarketmek,,察 [pinyin: fājué,yìshí dào,juéchá]
s'apercevoir de l'absence de qqn تنبّه لغياب أحدαντιλαμβάνομαι την απουσία κπpercibirse de la ausencia de alguienaccorgersi dell'assenza di qlcu人(ひと)がいないことに気づく [hiragana: hito ga inaikoto ni kizuku]spostrzec czyjąś nieobecnośćaperceber-se da ausência de alguémобнару́жить чьё-л. отсу́тствиеbirinin yokluğunu farketmek席 [pinyin: juéchá dào mǒurén de quēxí]
Elle s'est aperçue qu'elle était en retard. تنبهت أنها متأخرةΑντιλήφθηκε ότι είχε καθυστερήσει.Se percibió que llegaba tarde.Lei si è accorta di essere in ritardo.彼女(かのじょ)は自分(じぶん)が遅(おく)れていることに気づいた。 [hiragana: Kanojo wa jibun ga okureteirukoto ni kizuita.]Spostrzegła, że była spóźniona.Ela apercebeu-se que estava atrasada.Она́ заме́тила, что опа́здывает.Bayan geç kalmış olduğunun farkına vardı.。 [pinyin: Tā cái yìshì dào tā chídào le.]

apercevoir [apɛʀsəvwaʀ] vt → to see
J'aperçois la côte → I can see the coast. [apɛʀsəvwaʀ] vpr/vi
s'apercevoir de qch → to notice sth
s'apercevoir que → to notice that
sans s'en apercevoir → without realizing, without noticing


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.