| Dictionnaire français / French Dictionary 1 726 448 798 visiteurs servis. |
|
apercevoir |
0,01 sec. |
|
apercevoir v.t. apercevoir [conj. 52] 1. Voir qqch plus ou moins nettement, après un certain effort: On apercevait, dans la vallée, les lumières d'un village (discerner, distinguer). 2. Voir de façon fugitive: Il me semble que je l'ai aperçu dans la foule (entrevoir). v.pr. s'apercevoir [de]. Remarque Ce verbe et son dérivé s'écrivent avec un seul p. Synonymes et Contraires apercevoir verbe apercevoir 1. Voir soudainement. 2. Voir plus ou moins nettement. apercevoir (s') verbe pronominal apercevoir (s') Prendre conscience de. Traductions apercevoir bemerken, erblicken, gewahr werden bemerken, bespeuren, indesmiezenkrijgen, inhetoogkrijgen, merken, ontwaren, opmerken, (op)merken, inzien, waarnemen, zich rekenschap geven (van), in de smiezen krijgen, in het oog krijgen ראה (פ') bemerk, merk, opmerk adonar-se, notar, remarcar lægge mærke til ekvidi, rimarki advertir, distinguir, notar, observar, vislumbrar huomata meglát, megpillant taka eftir intravedere, osservare, scorgere legge merke til ujrzeć, zauważyć, zobaczyć assinalar, avistar, divisar, notar, observar märka v t apercevoir [apɛʀsəvwaʀ] voir de loin لمحδιακρίνωdivisar [ðiβi'sar]scorgere ['skordʒere]###<遠(とお)くから>見(み)える、見かける [romaji: ###(tooku kara) mieru, mikakeru]dostrzegać [dɔstʃɛgaʨ]avistar [ɐviʃ'tar]замеча́тьfarketmek瞥见,瞧见 [pinyin: piējiàn,qiáojiàn] apercevoir qqn dans la foule لمح شخصا بين الحشدδιακρίνω κπ στο πλήθοςdivisar a alguien en la multitudintravedere qlcu tra la folla###群衆(ぐんしゅう)のなかに人(ひと)を見かける [hiragana: gunshuu no nakani hito o mikakeru]dostrzec kogoś w tłumieavistar alguém na multidãoзамеча́ть кого́-л. в толпе́birini kalabalıkta farketmek在人群中看见某人 [pinyin: zài rénqún zhōng kànjiàn mǒurén] v pr s'apercevoir [sapɛʀsəvwaʀ] se rendre compte تنبهαντιλαμβάνομαιpercibirse [perθi'βirse]accorgersi [a'k:ɔrdʒersi]気(き)づく [romaji: kizuku]spostrzegać się [spɔstʃɛgaʨ ɕɛ]aperceber-se [ɐpərsə'bersə]заме́тить, уви́детьfarketmek发觉,意识到,觉察 [pinyin: fājué,yìshí dào,juéchá] s'apercevoir de l'absence de qqn تنبّه لغياب أحدαντιλαμβάνομαι την απουσία κπpercibirse de la ausencia de alguienaccorgersi dell'assenza di qlcu人(ひと)がいないことに気づく [hiragana: hito ga inaikoto ni kizuku]spostrzec czyjąś nieobecnośćaperceber-se da ausência de alguémобнару́жить чьё-л. отсу́тствиеbirinin yokluğunu farketmek觉察到某人的缺席 [pinyin: juéchá dào mǒurén de quēxí] Elle s'est aperçue qu'elle était en retard. تنبهت أنها متأخرةΑντιλήφθηκε ότι είχε καθυστερήσει.Se percibió que llegaba tarde.Lei si è accorta di essere in ritardo.彼女(かのじょ)は自分(じぶん)が遅(おく)れていることに気づいた。 [hiragana: Kanojo wa jibun ga okureteirukoto ni kizuita.]Spostrzegła, że była spóźniona.Ela apercebeu-se que estava atrasada.Она́ заме́тила, что опа́здывает.Bayan geç kalmış olduğunun farkına vardı.她才意识到她迟到了。 [pinyin: Tā cái yìshì dào tā chídào le.] Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|