apprécier

(Mot repris de appréciai)

apprécier

v.t. [ du lat. pretium, prix ]
1. Estimer, déterminer la valeur, l'importance de qqch : Un expert saura apprécier la juste valeur de ce tableau
évaluer, expertiser : Apprécier une distanceApprécier les conséquences d'un acte
calculer, juger de : Apprécier les conséquences d'un acte
2. Juger bon, agréable ; faire cas de : Elle sait apprécier un bon vin
goûter, savourer ; méconnaître, mésestimer : Je n'apprécie pas ce genre de plaisanterie.

s'apprécier

v.pr.
Prendre de la valeur (par opp. à se déprécier) : Monnaie qui s'est appréciée par rapport à une autre.

APPRÉCIER

(a-pré-si-é) v. a.
Déterminer le prix. Un jury apprécie les propriétés dans les indemnités pour expropriation.
C'est son sang qu'à Sylla tu prétends que je vende ; Pour acheter sa tête il faut l'apprécier [ARNAULT, Marius à Mint. II, 3]
Fig. Les sons ne peuvent être appréciés que par l'oreille. On ne peut apprécier rigoureusement la grandeur du soleil. On peut apprécier le talent de cet avocat par les discours qu'il a laissés. Apprécier sainement les choses. Nous apprécierons en temps et lieu cette opinion.
Faire cas de. On apprécie dignement sa libéralité. Où l'on sache t'apprécier. Se faire apprécier par les honnêtes gens.

SYNONYME

  • ESTIMER, APPRÉCIER, PRISER. C'est faire cas de. Estimer un homme se dit quand on a pour lui le sentiment de l'estime, de la considération, de la confiance en ce qu'il vaut. L'apprécier se dit quand on en fait l'appréciation, quand on sait combien il vaut. Le priser se dit quand on rend hommage à ses mérites.

HISTORIQUE

  • XVIe s.
    Les moisons, cens et rentes foncieres en grain, dues à certain jour et lieu, seront appreciées au plus haut pris qu'elles ont valu en l'an [LOYSEL, 689]

ÉTYMOLOGIE

  • Appretiare, de ad, à, et pretium (voy. PRIX) ; provenç. et espagn. apreciar ; ital. apprezzare, appregiare.

apprécier

APPRÉCIER. v. tr. Estimer, évaluer une chose, en fixer la valeur, le prix. Apprécier des meubles. Ce collier de perles a été apprécié à cent mille francs, a été apprécié cent mille francs. À combien a-t-on apprécié ce mobilier? On l'a apprécié à tant.

Par extension, il signifie Tenir en estime une personne ou une chose. On ne peut qu'apprécier un tel maître. Apprécier un livre. Apprécier le mérite de quelqu'un, ses services, il est très apprécié. J'apprécie hautement vos avis et je saurai en faire usage.

apprécier


APPRÉCIER, ou APRÉCIER, v. a. [Apré-ci-é, tout bref, 2e et dern. é fer.] Mettre à prix. Acad. Estimer. Mettre un prix à. Trév. Régler le prix de quelque chôse. Rich. Port. Les deux dernières définitions valent mieux, à mon avis, que celle de l'Acad. — Il régit à. "On a aprécié ce meuble, ce bijou à tant, à cent écus, à cent pistoles, etc. — Aprécier un livre, le mérite de quelqu'un, etc. "À le bien aprécier, ce livre est peu de chôse, cet homme n'a que du vent et du clinquant.

Synonymes et Contraires

apprécier

verbe apprécier
1.  Déterminer la valeur de.
Traductions

apprécier

schätzen, abschätzen, achten, bewerten, einschätzen, hochschätzen, mögen, wertschätzen, würdigen, ästimieren, ehren, hochachten, genießenappreciate, estimate, appraise, esteem, like, rate, think well of, assess, enjoy, assay, evaluate, fancy, gauge, have a high regard for, judge, love, prize, think highly of, valuewaarderen, schatten, taxeren, achten, begroten, hoogachten, mogen, achtinghebbenvoor, achtingtoedragen, appreciëren, hechtenaan, houdenvan, op prijs stellen, ramen, waarde bepalen, achting hebben voor, achting toedragen, hechten aan, houden van, genietenהעריך (הפעיל), חיבב פיעל), חִבֵּבag, begroot, hou van, waardeerapreciar, avaluar, cartenir, estimar, prear, taxar, trobar agradableagte, bedømme, kunne lide, sætte pris på, synes om, vurdere, nyde, værdsætteαγαπώ, απολαμβάνω, εκτιμώŝatiapreciar, avaliar, estimar, evaluar, tasar, disfrutararvostaa, arvioida, kunnioittaa, nauttiakedvel, szeretmeta mikils, þykja vænt umapprezzare, rispettare, stimare, valutare, gradire, pregiare, divertirsiaestimare, appretiare, censere, taxaresette pris på, like, nytecenić, lubić, oceniać, docenić, ucieszyć sięapreciar, ajuizar, apreçar, avaliar, estimar, gostar, gostar de, orçar, prezar, taxar, curtir, desfrutaraprecia, evaluauppskatta, beräkna, taxera, tycka om, värdera, ha roligtbeğenmek, hoşlanmak, takdir etmekيَسْتَمْتِعُ بِ, يُقَدِّرocenit, užívat sicijeniti, uživati楽しむ, 高く評価する즐기다, 진가를 인정하다получать удовольствие (от чего-либо), ценитьยกย่อง, สนุกสนานđánh giá cao, vui thích享受, 赏识享受 (apʀesje)
verbe transitif
1. aimer apprécier un plat
2. évaluer apprécier la distance apprécier la vitesse

apprécier

[apʀesje] vt
(= trouver bien) → to appreciate
j'apprécierais que tu ... → I would appreciate it if you ...
(= évaluer) → to estimate, to assess [apʀesje] vpr/pass [monnaie] → to rise
Pendant cette période, l'euro s'est apprécié de 8,4% par rapport au dollar → During this period the euro has risen 8.4% against the dollar.