| Dictionnaire français / French Dictionary 1 760 045 362 visiteurs servis. |
|
approcher |
0,06 sec. |
|
approcher v.t. approcher (du lat. prope, près de) [conj. 3]
1. Mettre près ou plus près de qqn, de qqch: Approcher une table d'une autre (rapprocher; écarter, éloigner). 2. Venir auprès de qqn; avoir accès à qqn: Ne l'approche pas, elle est contagieuse. C'est un homme qu'on ne peut approcher (rencontrer). 3. Établir un contact avec qqn en vue d'une négociation: La direction d'une entreprise concurrente cherche à l'approcher (contacter, joindre, voir). v.t. ind. [de]. Être près d'atteindre qqch dans l'espace ou dans le temps: Nous approchons de la gare (s'éloigner de). J'approche de la trentaine (friser). v.i. 1. Être proche dans le temps: L'été approche (arriver). 2. Venir près, plus près de qqn: Approchez, sinon vous n'entendrez rien. v.pr. s'approcher [de]. Venir, être près de qqn, de qqch: L'infirmière s'approche du malade (se rapprocher; s'éloigner de). Elle s'est approchée pour me saluer (s'avancer). Synonymes et Contraires approcher verbe transitif approcher 1. Mettre plus près de. approcher verbe transitif indirect approcher 1. Venir auprès de. 2. Être près de parvenir à. 3. Être comparable à. approcher (s') verbe pronominal approcher (s') Venir près de. aller vers, arriver, atteindre, gagner, se diriger vers, se rapprocher, venir à -populaire: se radiner. Traductions approcher dichtbijelkaarbrengen, benaderen, dichterbij brengen, dichterbij komen, in contact komen (met), naderen, overeenkomst vertonen (met), dicht bij elkaar brengen alproksimigi kozelít mendekati komma närmare, närma πλησιάζω, προσεγγίζω acercar, aproximarse accostare, avvicinarsi يَقْتَرِب přiblížit (se) tilgang nähern (sich) lähestyä pristupiti 近づく 접근하다 nærme (seg) zbliżyć się aproximar-se приближаться เข้าใกล้ yaklaşmak đến gần 接近 v t approcher [apʀɔʃe] 1 mettre qqch plus près قرّبπλησιάζωacercar [aθer'kar]avvicinare [av:it∫i'nare]近(ちか)づける [romaji: chikazukeru]przysuwać [pʃɨsuvaʨ]aproximar [ɐprɔsi'mar]приближа́ть, придвига́тьyaklaştırmak移近,挪进,使靠近 [pinyin: yíjìn,nuójìn,shǐ kàojìn] approcher la table du canapé قرّب الطاولة إلى الكنبةπλησιάζω το τραπέζι κοντά στον καναπέacercar la mesa al sofáavvicinare il tavolo al divanoテーブルをソファーに近づける [hiragana: teeburu o sofaa ni chikazukeru]przysunąć stół do kanapyaproximar a mesa do sofáпридви́нуть стол к дива́нуmasayı koltuğa yaklaştırmak把桌子移近沙发 [pinyin: bǎ zhuōzĭ yíjìn shāfā] 2 venir plus près de تقربπλησιάζωacercarse [aθer'karse]avvicinarsi [av:itHi'narsi]近(ちか)づく、近寄(ちかよ)る [romaji: chikazuku, chikayoru]zbliżać się [zbliʒaʨ ɕɛ]aproximar-se [ɐprɔsi'marsə]приближа́тьсяyakınlaşmak靠近,接近 ;变得更近 [pinyin: kàojìn,jiējìn;biàn de gèng jìn] approcher qqn إقترب من شخصπλησιάζω κπacercar a alguienavvicinare qlcu人(ひと)に近づく [hiragana: hito ni chikazuku]zbliżyć się do kogośaproximar-se de alguémподходи́ть к кому́-л.birine yaklaşmak亲近某人 [pinyin: qīnjìn mǒurén] Le bateau approche la côte. يقترب القارب من الشاطىءΤο πλοίο πλησιάζει στην ακτή.El barco se acerca a la costaLa barca si avvicina alla costa.船(ふね)が沿岸(えんがん)に近づく。 [hiragana: Fune ga engan ni chikazuku.]Statek zbliżył się do wybrzeża.O barco aproxima-se da costa.Су́дно подхо́дит к бе́регу.Gemi kıyıya yaklaşıyor.船靠近海滨。 [pinyin: Chuán kàojìn hǎibīn.] approcher du but être près du but إقترب من هدفπροσεγγίζω το σκοπό μουacercarse al objetivoavvicinarsi alla meta [av:it∫i'narsi 'al:a 'meta]目的(もくてき)に近づく [romaji: Mokuteki ni chikazuku.]zbliżać się do celuaproximar-se da metaприближа́ться к це́лиhedefe yaklaşmak即将达到目的 v pr s'approcher [sapʀɔʃe] venir plus près إقتربπλησιάζωacercarse [aθer'karse]avvicinarsi [av:it∫i'narsi]近(ちか)づく [romaji: chiazuku]zbliżać się [zbliʒaʨ ɕɛ]aproximar-se [ɐprɔsi'marsə]подходи́ть, приближа́тьсяyakına gelmek走近,靠近,临近 [pinyin: zǒujìn,kàojìn,línjìn] Approche-toi de moi. إقترب منيΠλησίασέ με.Acércate a mí.Vieni vicino a me.僕(ぼく)のそばにおいで。 [hiragana: Boku no soba ni oide.]Zbliż się do mnie.Aproxima-te de mim.Подойди́ ко мне.Bana yakın gel.靠我近点。 [pinyin: Kào wǒ jìndiǎn.] s'approcher du feu إقترب من النارπλησιάζω στη φωτιάacercarse al fuegoavvicinarsi al fuoco火(ひ)に近寄(ちかよ)る [hiragana: hi ni chikayoru]zbliżyć się do ogniaaproximar-se do lumeприближа́ться к огню́ateşe yaklaşmak靠近火 [pinyin: kàojìn huǒ] approcher [apʀɔʃe] vi [personne, véhicule] → to approach, to come up approcher de → to approach Nous approchons de Paris → We are approaching Paris. [événement, période] → to approach Noël approche → Christmas is getting close., Christmas is approaching. (approximation) approcher de [+ quantité, niveau] → to be close to vt (= rapprocher) [+ objet, chaise] → to bring closer, to move closer approcher qch de qch → to bring sth closer to sth, to move sth closer to sth [apʀɔʃe] vpr/vi (en allant) → to go up, to approach; (en venant) → to come up, to approach s'approcher de (en allant) → to go up to, to approach; (en venant) → to come up to, to approach Ne t'approche pas, j'ai la grippe! → Don't get too close to me, I've got flu! Approchez-vous → Come closer. Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|