Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 724 780 196 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

argent

0,01 sec.
argent
n.m. argent (lat. argentum)
1.  Métal précieux blanc, brillant, qui peut être étiré sans se rompre.
2.  Ce métal allié à du cuivre: Vaisselle d'argent. Une bague en argent.
3.  Monnaie, en pièces ou en billets; richesse qu'elle représente: Retirer de l'argent à la banque (espèces, liquidités). Avoir de l'argent (= être riche).

Argent de poche, somme destinée à de petites dépenses personnelles. D'argent, qui, par sa couleur, rappelle l'argent poli: La mer a des éclats d'argent. En avoir, en vouloir pour son argent, en proportion de ce qu'on a déboursé ou de l'effort que l'on a fait. Faire de l'argent, s'enrichir: Un boursicoteur qui fait de l'argent. Homme, femme d'argent, qui aime l'argent, qui sait le faire fructifier.
Synonymes et Contraires
argent
nom masculin argent
1.  Monnaie en pièces ou billets.
espèces, sonnantes et trébuchantes trébuchantes, liquidités, numéraire -argotique: braise, grisbi, pèze, thune, tune -familier: blé, ferraille, mitraille, ronds, sous -populaire: flouse, flouze, fraîche, fric, oseille, pépettes, picaillons, pognon.
2.  Richesse d'une personne.
Traductions
argent Geld, Silber, Kröte, verbringen geld, poen, zilver דמים (ז״ר), כסף (ז), מטבע (ז), פרוטה (נ), פְּרוּטָה geld, silwer فضة, فلوس, مال сребро argent, diner, plata peníze, stříbrný, stříbro penge, sølv άργυρος, ασήμι, χρήμα, ππαράς, χρήματα arĝento dinero, plata hõbe hopea, raha ezüst, pénz peningur, silfur argento, denaro, soldi, danaro, palanca お金, 貨幣, 銀, 金銭 aes, argentum, pecunia sidabras sudrabs penger, sølv pieniądze, srebro dinheiro, prata argint, argintiu, bani striebro srebro mynt, pengar, silver fedha akçe, para, gümüş , деньги, серебро novac, srebro 돈, 은 เงิน bạc, tiền
n m argent [aʀʒɑ̃]
1 métal précieux gris فضة [fidʼa]ασήμιplata ['plata]argento [ar'dʒɛnto]銀(ぎん)srebro [srɛbrɔ]prata ['pratɐ]серебро́gümüş [ɟy'myʃ],银 [pinyin: yín,báiyín]
bijou en argent مجوهرات من فضةασημένιο κόσμημαjoya de platagioiello in argento銀のアクセサリー [hiragana: gin no akusesarii]klejnot ze srebraprataсере́бряное украше́ниеgümüş mücevher饰 [pinyin: yínshì]
2 ce qui permet de payer qqch نقودχρήμαdinero [ði'nero]denaro [de'naro]お金(かね) [romaji: okane]pieniądze [pjɛɲɔnʣɛ]dinheiro [di'ɲɐjru]де́ньгиpara [pa'ɾa] ;钱 [pinyin: yínbì;qián]
gagner beaucoup d'argent ربح الكثير من المالκερδίζω πολλά λεφτά/χρήματαganar mucho dineroguadagnare molti soldiたくさんお金(かね)を稼ぐ [romaji: takusan okane o kasegu]zarobić dużo pieniędzyganhar muito dinheiroзараба́тывать мно́го де́негçok para kazanmak钱 [pinyin: zhuàn hĕnduō qián]

argent [aʀʒɑ̃] nm
(monnaie)money
avoir de l'argent → to have money
Je n'ai pas d'argent sur moi → I don't have any money on me.
Je n'ai plus d'argent → I don't have any more money., I have no money left.
Ils ont beaucoup d'argent → They have a lot of money.
gagner beaucoup d'argent → to earn a lot of money
en avoir pour son argent → to get value for money
payer en argent comptant → to pay cash
prendre qch pour argent comptant → to take sth at face value
argent liquide → ready money, cash
argent de poche → pocket money
(= métal) → silver
une bague en argent → a silver ring
(= couleur) → silver


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.