| Dictionnaire français / French Dictionary 1 723 432 504 visiteurs servis. |
|
arranger |
0,01 sec. |
|
arranger v.t. arranger (de ranger) [conj. 17]
1. Mettre en ordre, disposer harmonieusement: Arranger des livres dans une bibliothèque (ranger; déranger). Arranger un parterre de tulipes (ordonner, organiser; bouleverser). 2. Mettre ou remettre en ordre, en place, en état (par opp. à déranger): Arranger une serrure (casser, dérégler). Arranger sa coiffure. 3. Modifier pour affecter à une destination particulière: Arranger un programme scolaire pour des enfants en difficulté (adapter). 4. Procéder à l'arrangement d'une ɶuvre musicale. 5. Régler de manière satisfaisante: Le maire a arrangé le conflit entre les copropriétaires (accommoder; embrouiller). 6. Prendre les dispositions nécessaires pour organiser qqch: Arranger une entrevue entre deux hommes d'État (combiner, régler). 7. Convenir à qqn; satisfaire: Ces nouveaux horaires arrangent les employés (aller). v.pr. s'arranger 1. Se mettre d'accord; s'entendre: Ils se sont arrangés pour partager les frais. 2. Finir bien; évoluer favorablement: La situation de cette entreprise s'est arrangée. 3. [pour]. Prendre des dispositions en vue de qqch: Arrange-toi pour obtenir ce papier au plus vite. 4. [de]. Se contenter de qqch, malgré les inconvénients: Les victimes du séisme s'arrangent pour le moment des locaux prêtés par la mairie (s'accommoder de, se satisfaire de). Synonymes et Contraires arranger verbe arranger 1. Mettre en ordre. 2. Modifier pour adapter à sa destination. 3. Remettre en état de marche. 4. Organiser quelque chose. adapter, calculer, combiner, concerter, construire, coordonner, élaborer, fabriquer, faciliter, machiner, ménager, mettre au point, mettre sur pied, orchestrer, préparer, régler -familier: goupiller. 5. Régler un problème. 6. Satisfaire quelqu'un. arranger (s') verbe pronominal arranger (s') 1. Prendre ses dispositions. 2. Se mettre d'accord. 3. Se contenter de. Traductions arranger anorden, arrangieren, einrichten, ordnen, veranstalten, abwickeln, anordnen, ausrichten, bearbeiten, erledigen, herrichten, in Ordnung bringen, machen, organisieren, übereinkommen, vorbereiten, zurechtmachen, schönen aanrichten, arrangeren, ordenen, regelen, terechtbrengen, bewerken, goed uitkomen, in orde brengen, mishandelen, organiseren, rangschikken, repareren, toetakelen, versieren, afspreken, opmaken, ritselen, overeenkomen ארגן (פיעל), התקין (הפעיל), יישב (פיעל), סידר (פיעל), ערך (פ'), תסדר (פיעל), סִדֵּר, עָרַךְ, אִרְגֵּן, יִשֵּׁב, תִּסְדֵּר bedissel, beredder, beskik, reël arranjar, arreglar indrette, ordne, arrangere aranĝi arreglar järjestää rendez, szervez innrétta predisporre, sistemare, accomodare, acconciare, assestare, assettare, combinare, conciare, ordinare, racconciare, rassettare, organizzare innrede, arrangere organizować, urządzać, zaplanować arranjar, arrumar, dispor, ordenar, preparar, organizar arrangera, inreda, ordna düzenlemek, tertip etmek βολεύω, διακανονίζω, κανονίζω компонировать, наладить, приводить в порядок يُرتِب zorganizovat poredati 手配する ...을 미리 준비하다 จัดเตรียม thu xếp 安排 v t arranger [aʀɑ̃ʒe] 1 installer, organiser نسّقτακτοποιώarreglar [aře'γlar]sistemare [siste'mare]; accomodare [ak:omo'dare]###整(ととの)える、準備(じゅんび)する [romaji: totonoeru, junbi suru]układać [ukwadaʨ]; ułożyćarranjar [ɐʀɐ̃'ʒar]устра́ивать, размеща́тьdüzenlemek整理,布置,安排 [pinyin: zhěnglǐ,bùzhì,ānpái] arranger un bouquet de fleurs نسّق طاقة ورودτακτοποιώ ένα μπουκέτο με λουλούδιαarreglar un ramo de floresaccomodare un mazzo di fiori花束(はなたば)をいける [hiragana: hanataba o ikeru]ułożyć bukiet kwiatówarranjar um ramo de floresскомпонова́ть буке́т цвето́вbir çiçek demetini düzenlemek整理一束花 [pinyin: zhěnglǐ yī shù huā] arranger une rencontre avec qqn نسّق لقاء مع شخصκανονίζω μια συνάντηση με κπarreglar un encuentro con alguiencombinare un incontro con qlcu〜との会見(かいけん)を設定(せってい)する [hiragana: ###~tono kaiken o settee suru]zorganizować z kimś spotkaniearranjar um encontro com alguémустро́ить встре́чу с кем-л.biriyle bir buluşma düzenlemek安排与某人的会面 [pinyin: ānpái yŭ mǒurén de huìmiàn] 2 réparer, mettre en meilleur état رتبφτιάχνω; επισκευάζωordenar [orðe'nar]aggiustare [ad:ʒus’tare]; sitemare [siste'mare]###修理(しゅうり)する、直(なお)す [romaji: shuuri suru, naosu]poprawiać [pɔpravjaʨ]arranjarчини́ть, приводи́ть в поря́докdüzeltmek修理,修改 [pinyin: xiūlǐ,xiūgǎi] 3 régler, trouver un accord ناسبκανονίζωacordar [akor'ðar]risolvere [ri'sɔlvere]; sistemare [siste'mare]###調停(ちょうてい)する、和解(わかい)させる [romaji: ###chootee suru, wakai saseru]załatwiać [zawatfjaʨ]arranjarула́живатьanlaştırmak调解,调停 [pinyin: tiáojiě,tiáotíng] 4 satisfaire, convenir à تناسبβολεύωconvenir [kombe'nir]convenire a [konve'nire a]; fare comodo a ['fare 'kɔmodo a]###満足(まんぞく)させる、都合(つごう)がよい [romaji: ###manzoku saseru, tsugoo ga yoi]odpowiadać [ɔtpɔvjadaʨ]darjeito ['dar'ʒɐjtu]подходи́ть, устра́иватьişine gelmek适合,适用 [pinyin: shìhé, shìyòng] Cela l'arrange de venir chez toi. ناسبه المجيء عندكΤον βολεύει να έρθει στο σπίτι σου.Le conviene venir a tu casa.Gli va bene di venire a casa tua.君(きみ)の家(いえ)に行(い)くのが彼(かれ)には好都合(こうつごう)だ。 [hiragana: Kimi no ieni ikunoga kare niha kootsugoo da.]Dá-lhe jeito vir a tua casa.Sana gelmek onun işine geliyor.来你家正合他意。 [pinyin: Lái nĭ jiā zhèng hé tā yì.] v pr s'arranger [saʀɑ̃ʒe] 1 se mettre d'accord فهمσυμφωνώentenderse [enten'derse]accordarsi [ak:or'darsi]意見(いけん)が一致(いっち)する [romaji: iken ga icchi suru]zgadzać się [zgaʣaʨ ɕɛ]entender-seдогова́риватьсяanlaşmak彼此统一意见 [pinyin: bĭcĭ tŏngyī yìjiàn] 2 s'améliorer إنتعشανακάμπτωmejorarse [mexo'rarse]risollevarsi [risol:e'varsi]; riprendersi [ri'prɛndersi]復興(ふっこう)する、立ち直(なお)る [romaji: fukkoo suru, tachinaoru]poprawiać się [pɔpravjaʨ ɕɛ]restabelecer-se [ʀəʃtɐblə'sersə]улучша́ться, оправля́тьсяdüzelmek得到恢复 ;复兴 [pinyin: dédào huīfù;fùxīng] 3 se débrouiller, s'organiser تدبّرκανονίζωorganizarse [orγani'θarse]organizzarsi [organi'd:zarsi]; arrangiarsi [ar:an'dʒarsi]###手(て)はずを整(とと)える、準備(じゅんび)する [romaji: tehazu o totonoeru, junbi suru]zorganizować się [zɔrgaɲizɔvaʨ ɕɛ]arranjar-seпостара́тьсяçare bulmak处理,安排,设法 [pinyin: chǔlǐ,ānpái,shèfǎ] Arrange-toi pour être à l'heure ! تدبّر أمرك للوصول في الوقتΚανόνισε να είσαι στην ώρα σου!¡Organízate para estar a tiempo!Fa in modo di arrivare puntuale!時間(じかん)どおり着(つ)けるようになんとか都合(つごう)して。 [hiragana: Jikan doori tsukeru yooni nantoka tsugoo shite.]Zorganizuj się, żeby być punktualnie!Arranja-te para chegares pontualmente!Постара́йся быть во́время!Geç kalmamak için çare bul !你要想办法准时 ! [pinyin: Nĭ yào xiǎng bànfǎ zhǔnshí!] arranger [aʀɑ̃ʒe] vt (= régler) [+ problème, difficulté] → to settle, to sort out Ça ne va pas arranger les choses → That isn't going to help matters. (= convenir à) → to suit, to be convenient for Ça m'arrange de partir plus tôt → It suits me to leave earlier. Ça ne m'arrange pas du tout → That doesn't suit me at all. [aʀɑ̃ʒe] vpr/vi s'arranger avec qn → to come to an agreement with sb, to come to an arrangement with sb Arrangez-vous avec le patron → You'll have to come to an agreement with the boss. (= se débrouiller) → to arrange things, to work things out s'arranger pour que ... → to arrange things so that ..., to work things out so that ... s'arranger pour faire qch Elle s'est arrangée pour être assise à côté de lui au repas → She arranged it so that she was sitting next to him at the meal. Je vais m'arranger pour venir → I'll arrange things so that I can come. Ne vous inquiétez pas, je vais m'arranger → Don't worry, I'll work something out. vpr/pass (= s'améliorer) [querelle, situation] → to be sorted out Ça va s'arranger → It will work itself out., Things will work themselves out. Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|