arrimer

(Mot repris de arrimons)

arrimer

v.t. [ moyen angl. rimen, arranger ]
Attacher solidement le chargement d'un navire, d'un véhicule, d'un avion.

arrimer

(aʀime)
verbe transitif
chargement attacher solidement arrimer la cargaison d'un bateau

arrimer


Participe passé: arrimé
Gérondif: arrimant

Indicatif présent
j'arrime
tu arrimes
il/elle arrime
nous arrimons
vous arrimez
ils/elles arriment
Passé simple
j'arrimai
tu arrimas
il/elle arrima
nous arrimâmes
vous arrimâtes
ils/elles arrimèrent
Imparfait
j'arrimais
tu arrimais
il/elle arrimait
nous arrimions
vous arrimiez
ils/elles arrimaient
Futur
j'arrimerai
tu arrimeras
il/elle arrimera
nous arrimerons
vous arrimerez
ils/elles arrimeront
Conditionnel présent
j'arrimerais
tu arrimerais
il/elle arrimerait
nous arrimerions
vous arrimeriez
ils/elles arrimeraient
Subjonctif imparfait
j'arrimasse
tu arrimasses
il/elle arrimât
nous arrimassions
vous arrimassiez
ils/elles arrimassent
Subjonctif présent
j'arrime
tu arrimes
il/elle arrime
nous arrimions
vous arrimiez
ils/elles arriment
Impératif
arrime (tu)
arrimons (nous)
arrimez (vous)
Plus-que-parfait
j'avais arrimé
tu avais arrimé
il/elle avait arrimé
nous avions arrimé
vous aviez arrimé
ils/elles avaient arrimé
Futur antérieur
j'aurai arrimé
tu auras arrimé
il/elle aura arrimé
nous aurons arrimé
vous aurez arrimé
ils/elles auront arrimé
Passé composé
j'ai arrimé
tu as arrimé
il/elle a arrimé
nous avons arrimé
vous avez arrimé
ils/elles ont arrimé
Conditionnel passé
j'aurais arrimé
tu aurais arrimé
il/elle aurait arrimé
nous aurions arrimé
vous auriez arrimé
ils/elles auraient arrimé
Passé antérieur
j'eus arrimé
tu eus arrimé
il/elle eut arrimé
nous eûmes arrimé
vous eûtes arrimé
ils/elles eurent arrimé
Subjonctif passé
j'aie arrimé
tu aies arrimé
il/elle ait arrimé
nous ayons arrimé
vous ayez arrimé
ils/elles aient arrimé
Subjonctif plus-que-parfait
j'eusse arrimé
tu eusses arrimé
il/elle eût arrimé
nous eussions arrimé
vous eussiez arrimé
ils/elles eussent arrimé

ARRIMER

(a-ri-mé) v. a.
Terme de marine. Arranger la charge d'un vaisseau.

ÉTYMOLOGIE

  • Espagn. et portug. arrumar. Il y a aussi en espagnol arrimar qui veut dire mettre près, et duquel Diez rapproche le français arrimer ; mais il serait singulier que arrimar n'eût pas le sens d'arrimer en espagnol et l'eût pris en français. Il est beaucoup plus vraisemblable que arrimer est une altération d'arrumar, d'autant plus qu'on a dit aussi, en français, arrumer (voy. ARRIMEUR). Maintenant si l'on cherche l'étymologie d'arrumar, on rencontre l'ancien français rum ou rumb, qui signifie fond de cale, ventre de navire, et qui est le danois rummet, l'allemand Raum, avec le même sens (rum, raum, room, signifiant en général espace, dans les langues germaniques).

arrimer

ARRIMER. v. tr. T. de Marine. Distribuer, arranger convenablement et placer avec solidité dans l'intérieur d'un bâtiment les divers objets qui composent sa charge, sa cargaison. Arrimer le lest. Arrimer des futailles, des marchandises, une cargaison.
Synonymes et Contraires

arrimer

verbe arrimer
Fixer un chargement.
Traductions

arrimer

stow

arrimer

stivi

arrimer

estivar

arrimer

[aʀime] vt [+ cargaison] → to stow; [+ charge] → to secure, to fasten securely