Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 824 693 317 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

arrondir
(Mot repris de arrondies)

0,04 sec.
arrondir
v.t. arrondir [conj. 32]
1.  Donner une forme ronde, courbe à: La danseuse arrondit son dos.
2.  FIG. Agrandir, étendre qqch pour constituer un ensemble plus important: Ils ont arrondi leur domaine en achetant les propriétés voisines (accroître, élargir; amoindrir, réduire).
3.  Donner la valeur approchée d'un nombre pour le simplifier: Je te dois 99,55 euros, arrondissons à 100. Arrondir un pantalon, une jupe, en égaliser l'ourlet.
v.pr. s'arrondir
Devenir plus rond, plus important: Son ventre s'arrondit, elle est sans doute enceinte. Au fil des ans, leur fortune s'est arrondie.
Synonymes et Contraires
arrondir
arrondir (s')
verbe pronominal arrondir (s')
Familier. Prendre de l'embonpoint.
Traductions
arrondir afronden, rondmaken, bijeendrijven הקשית (הפעיל), עיגל (פיעל), עִגֵּל, הִקְשִׁית afrond afrunde, drive sammen rondigi redondear, reunir kerekít arrotondare, smussare, radunare runda, samla ihop يُجَمِع shromáždit aufrunden περιμαζεύω koota yhteen okupiti かき集める 검거하다 avrunde oppover zaokrąglić reunir собирать в одном месте รวมตัวกัน toparlamak dồn lại 四舍五入
v t arrondir [aʀɔ̃diʀ]
1 rendre rond, courbe دوّرστρογγυλεύωredondear [řeðonde'ar]arrotondare [ar:oton'dare]; curvare [kur'vare]丸(まる)くする [romaji: maruku suru]zaokrąglać [zaɔkrɔɳglaʨ]arredondar [ɐʀədõ'dar]округля́ть, закругля́тьyuvarlaklaştırmak使形 [pinyin: shǐ chéng yuánxíng]
2 augmenter, compléter أكملσυμπληρώνωredondear [řeðonde'ar]arrotondare [ar:oton'dare]; integrare [inte'grare]<お金(かね)などを>増(ふ)やす [romaji: (okane nado o) fusasu]zaokrąglać [zaɔkrɔɳglaʨ]arredondarподчёркивать, дополня́тьarttırmak ;使整 [pinyin: zēngjiā;shǐ wánzhěng]
arrondir ses fins de mois أكملσυμπληρώνω το μηνιάτικοredondear sus fines de mesarrotondare lo stipendio<アルバイトなどで>月々(つきづき)のやりくりを楽(らく)にする [hiragana: (arubaito nadode) tsukizuki no yarikuri o rakunisuru]zaokrąglić swoje zarobki dodatkową pracąarredondar os fins de mêsay sonunda gelirini arttırmak用 [pinyin: zēngjiā yuèdĭ de fèiyòng]
3 rendre un chiffre rond صحّحστρογγυλοποιώredondear [řeðonde'ar]arrotondare [ar:oton'dare]端数(はすう)を切(き)り捨(す)てる [romaji: hasuu o kirisuteru]zaokrąglać [zaɔkrɔɳglaʨ]arredondarокругля́тьortalamak使数 [pinyin: shǐ chéng qítóushù]
arrondir une somme صحح عدداστρογγυλοποιώ ένα ποσόredondear una sumaarrotondare una somma合計(ごうけい)の端数(はすう)を切り捨てる [hiragana: ###gookee no hasuu o kirisuteru]zaokrąglić sumęarredondar uma quantiaокругля́ть су́ммуbir parayı ortalamak数 [pinyin: bǎ yī gè shùmù tiān chéng qítóushù]
v pr s'arrondir [saʀɔ̃diʀ] devenir rond, grossir سمنπαχαίνωengordar [eŋgor'ðar]arrotondarsi [ar:oton'darsi]; ingrassare [ingra's:are]###丸(まる)くなる、太(ふと)る [romaji: marukunaru, futoru]zaokrąglać się [zaɔkrɔɳglaʨ ɕɛ]engordar [̃ẽgur'dar]округля́тьсяşişmanlamak,圆 [pinyin: chéng yuánxíng,biàn yuán]
Elle s'est arrondie. هي سمنتΈχει παχύνει.Ella engordó.Le è cresciuta la pancia.彼女(かのじょ)は太った。 [hiragana: Kanojo wa futotta.]Zaokrągliła się.Ela engordou.Она́ попра́вилась.Bayan şişmanladı.。 [pinyin: Tā fāpàng le.]

arrondir [aʀɔ̃diʀ] vt
[+ forme, objet] → to round
[+ somme] → to round off
arrondir ses fins de mois → to supplement one's pay [aʀɔ̃diʀ] vpr/vi → to become rounded


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2010 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.