Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 723 379 029 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

autant

0,03 sec.
autant
adv. autant (du lat. aliud, autre chose, et de tant)
1.  Marque l'égalité de quantité, de valeur: Il mange autant que vous. Il y a autant de motos que de vélos (= le même nombre).
2.  Marque l'égalité d'intensité, le degré élevé: Travailles-tu toujours autant ? (= aussi intensément). J'ignorais qu'il y avait autant de monde (tant). N'importe qui peut en faire autant (= peut faire aussi bien).
3.  (Suivi de l'inf.). Indique une équivalence entre deux possibilités d'agir, deux interprétations: Autant dire qu'il est perdu (= c'est comme si l'on disait que...). Autant lui annoncer la vérité maintenant (= il vaudrait mieux...).

Autant... autant, insiste sur l'égalité de quantité ou d'intensité des éléments: Autant l'histoire la passionne, autant la géographie l'ennuie. Autant que possible, sert à nuancer un ordre, une attente: J'aimerais autant que possible que cela soit terminé demain (= dans la mesure du possible). D'autant, dans la même proportion: Faites un versement, vous réduirez votre dette d'autant. D'autant plus, moins, mieux... que (+ ind.), indique l'intensité proportionnelle à la cause exprimée: Il est d'autant plus content qu'il n'attendait plus leur venue. D'autant que, dans une relation causale, sert à insister: Je ne comprends pas que cet accident ait eu lieu, d'autant que la machine était neuve (dans la mesure où, vu que). Pour autant, indique un contraste, une opposition: Elle a beaucoup travaillé, mais elle n'a pas réussi pour autant (cependant). Pour autant que (+ subj.), exprime une certaine restriction: Pour autant que je sache, le dossier a été transmis (= dans la mesure où j'ai été bien informé).

Remarque D'autant mieux... que ne s'emploie que pour modifier un verbe: il a d'autant mieux compris qu'elle le lui avait déjà expliqué.
Ne pas confondre avec autan ou au temps.

Traductions
autant derartige, derartiger, derartiges, ebensosehr, ebensoviel, insofern, sofern, solche, solcher, solches, sosehr, soviel, soweit, ebenso sehr, ebenso viel dergelijk, dusdanig, evenveel, zo, zodanig, zoeen, zo'n, zoveel, zozeer, zulk, zulkeen כָל כך הרבה, כָּל כָּךְ הַרְבֵּה tiom atâta, bine, mai, tot τόσο altrettanto поскольку
adv autant [otɑ̃]
1 indique l'égalité de quantité بقدرόσοtanto ['tanto]tanto ['tanto]; altrettanto [altre't:anto]〜と同(おな)じだけの [romaji: ~to onaji dakeno]tyle [tɨlɛ]tanto/-ta ['tɐ̃tu/-tɐ]сто́лько жеkadar [ka'daɾ],多 [pinyin: tóngyàng duō,yíyàng duō]
autant d'hommes que de femmes يوجد رجال بقدر النساءόσοι άντρες τόσες και γυναίκεςtantos hombres como mujerestanti uomini quante sono le donne女性(じょせい)と同数(どうすう)の男性(だんせい) [hiragana: josee to doosuu no dansee]tyle mężczyzn co kobiettantos homens como mulheresсто́лько же мужчи́н, ско́лько и же́нщинerkek sayısı kadar kadın多 [pinyin: nánrén gēn nǚrén yīyàng duō]
2 indique une grande quantité بهذا القدرτόσοtanto ['tanto]tanto ['tanto]###それほどの、こんなに多(おお)くの [romaji: ###sorehodono, konnani ookuno]tyle [tɨlɛ]tanto/-taсто́лькоçok sayıda多 [pinyin: rúcǐ duō]
Je n'ai jamais vu autant de monde. لم أر أناسا بهذا القدرΔεν έχω ξαναδεί τόσον κόσμο.Nunca he visto tanta gente.Non ho mai visto tanta gente.これほど大勢の人を見たことがない。 [hiragana: Korehodo oozee no hito o mitakotoganai.]Nigdy nie widziałem tylu ludzi.Nunca vi tanta gente.Я никогда́ не ви́дел сто́лько наро́да.Bu kadar kalabalığı hiç görmedim.人 [pinyin: Wǒ cόngwèi kànguò rúcǐ duō de rén.]

autant [otɑ̃] adv
(absolu, quantité)so much; (nombre) → so many
Je ne veux pas autant de gâteau → I don't want so much cake.
Je n'ai jamais vu autant de monde → I've never seen so many people.
n'importe qui aurait pu en faire autant → anyone could have done the same, anyone could have done as much
(comparatif, quantité) → as much; (nombre) → as many
autant que (quantité) → as much as; (nombre) → as many as
J'ai autant d'argent que toi → I've got as much money as you have.
J'ai autant d'amis que lui → I've got as many friends as he has.
Il est fort autant que courageux → He is as strong as he is brave.
(autres locutions) autant ne rien dire → best not say anything
Il va pleuvoir: autant partir → It's going to rain: we may as well leave.
autant dire que ... → one might as well say that ...
pour autant → even so
Il n'est pas découragé pour autant → Even so he's not discouraged.
d'autant → accordingly, in proportion
d'autant plus que → all the more since
d'autant plus → all the more
Elle est d'autant plus déçue qu'il le lui avait promis → She's all the more disappointed since he had promised her.
d'autant moins que → even less since
C'est d'autant moins pratique pour lui qu'il doit changer deux fois de train → It's even less convenient for him since he has to change trains twice.


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.