Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 724 622 625 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

avant

0,01 sec.
avant1
prép. avant
1.  Indique l'antériorité dans le temps: Avant la signature du contrat, elle enverra un mél (préalablement à; après).
2.  Indique l'antériorité dans l'espace: La mairie est avant la gare (après).
3.  Indique un degré supérieur dans une hiérarchie, dans une échelle de valeurs: Le lieutenant est avant le sergent. La défense de l'environnement devrait passer avant la recherche du profit (= primer sur). Avant peu, dans peu de temps. Avant tout ou avant toute chose, principalement, surtout: Avant tout, je vous recommande la prudence.
adv. 
1.  Indique un moment antérieur: Ils viennent à 8 heures, mais je serai rentrée avant (= plus tôt; auparavant).
2.  Indique une situation dans l'espace par rapport à qqch situé plus loin: N'allez pas jusqu'à la poste, son hôtel se trouve avant.
3.  Indique une priorité dans une hiérarchie: La personne la plus âgée passe avant. En avant, devant soi: Se pencher en avant; devant les autres: Elle marchait en avant. En avant !, s'emploie pour commander à qqn d'avancer ou pour l'inviter à poursuivre sa marche. Mettre qqch en avant, le donner comme excuse, comme prétexte: Mettre en avant ses obligations professionnelles. Mettre qqn en avant, le mettre en vue, attirer l'attention sur lui.
loc. prép. avant de (Suivi de l'inf.).
Indique la priorité dans le temps: Prenez sa température avant d'appeler le médecin.
loc. conj. avant que (Suivi du subj.).
Avant le moment où: Il y aura d'autres problèmes avant que ce chantier ne soit terminé.

Remarque Ne pas confondre avec avent.
Le verbe introduit par avant que peut être ou non précédé de " ne ", sans qu'il en résulte une différence de sens: je suis arrivée avant que le train parte ou ne parte. Noter que le verbe qui suit avant que se met au subjonctif, alors que l'indicatif doit toujours suivre après que.


avant2
n.m. avant
1.  Partie antérieure de qqch: L'avant de la voiture a été abîmé. Le moteur est à l'avant.
2.  Dans les sports collectifs, joueur de la ligne d'attaque: Une percée des avants. Aller de l'avant, continuer à marcher, à avancer; fig., persévérer malgré les obstacles.
adj. inv. 
Qui est à l'avant; situé à l'avant: Les roues avant.

Remarque Ne pas confondre avec avent.


avant-, élément tiré du lat. ab, en venant de, et ante, avant, et qui entre dans la composition de nombreux mots pour indiquer l'antériorité dans le temps: avant-hier, avant-première, ou dans l'espace: avant-bras, avant-scène.

Remarque Les mots composés avec avant s'écrivent avec un trait d'union, et, lorsqu'ils ne sont pas invariables, seul le second élément prend la marque du pluriel: des signes avant-coureurs, des avant-gardes; sauf pour avant-centre, parce que, dans ce cas, avant est un nom: des avants-centres. Le composé prend généralement le genre du second élément: un avant-bras, une avant-scène.
Voir aussi anté- et pré-.

Synonymes et Contraires
avant
avant
nom masculin avant
Partie antérieure de quelque chose.

avant
préposition avant
2.  Indique une relation spatiale.
devant, en-deçà de, plus près que.
3.  Indique un degré supérieur.
Traductions
avant jüngst, vor, Bug, ehe, Stürmer, vorher, davor, Vorderseite voor, aanvaller, eerder, eerst, front, spits, van tevoren, voor-, vóór, vooraan, voorhoede, voorhoedespeler, voorkant, voorste, voorste deel, vooruit, voorwaarts, binnen, vooraf, vroeger חרטום (ז), טרם (תה״פ), לפני (מ יחס), מלפני (מ יחס), קדמי (ת), קודם (תה״פ), טֶרֶם, לִפְנֵי, חַרְטוֹם, קֹדֶם voor abans de, davant de před, předek, předtím før, front antaŭ antes, antes de, delante de, frente edessä, aiemmin, ennen, etupuoli előtt fyrir prima, parte anteriore, prora, fronte ante, prae, pro før, foran, forside przed, front, wcześniej antes de, diante de, em frente de, em presença de, perante, dianteiro, antes, frente în faţă, înaintea förrän, före, framsida kabla ya, mbele ya πριν, προτού, μέτωπο, προ, προηγουμένως أمام, واجهة ispred, prednja strana, ranije ・・・の前に, 以前に, 前 ...전에, 앞, 앞에 перед, передняя часть, прежде ก่อน, ก่อนที่, ด้านหน้า ön, önceden, önünde mặt tiền, trước 以前, 前面, 在...之前1
prép avant [avɑ̃]
1 au moment qui précède قبلπρινantes ['antes]prima di / che ['prima di / ke]<時間(じかん)の>前(まえ)に、より先(さき)に [romaji: (jikan no) mae ni, yori saki ni]przed [pʃɛt]antes ['ɐ̃təʃ]ра́ньше, пе́редönce ['œnʤe];面 [pinyin: zài…zhī qián;zài…qiánmiàn]
avant la tombée de la nuit قبل حلول الظلامπριν να πέσει η νύχταantes de la caída de la nocheprima del calar della notte日暮(ひぐ)れ前 [romaji: higure mae]przed zmrokiemantes do cair da noiteпе́ред наступле́нием но́чиgün batmadan önce前 [pinyin: zà rìluò zhī qián]
arriver avant les autres ألوصول قبل الآخرينφθάνω πριν από τους άλλουςllegar antes que los otrosarrivare prima degli altri他(ほか)の人(ひと)たちより先に着(つ)く [romaji: hoka no hitotachi yori saki ni tsuku]przybyć przed innymichegar antes dos outrosприйти́ ра́ньше всехöbürlerinden önce varmak到 [pinyin: bĭ qítā rén zǎodào]
avant de venir قبل المجيءπριν να έρθωantes de venirprima di venire来(く)る前に [romaji: kuru mae ni]przed przyjściemantes de virдо прихо́даgelmeden önce前 [pinyin: zài lái zhīqián]
avant que qqn n'arrive قبل أن يصل شخص ماantes que alguien llegueprima che arrivi qlcu人(ひと)が到着(とうちゃく)する前に [romaji: hito ga toochaku suru mae ni]zanim ktoś (nie)przyjdzieantes que alguém chegueпре́жде чем кто-л. придётbiri gelmeden önce前 [pinyin: zài mǒu rén dàodá zhīqián]
2 à l'endroit qui précède قبلπρινantes de ['antez ðe]prima di ['prima di]手前(てまえ)で、前(まえ)に [romaji: temae de, mae ni]przed [pʃɛt]antesпе́ред-den önce面 [pinyin: zài…qiánmiàn]
Tournez à gauche avant le carrefour. إتجه يسارا قبل المفترقΣτρίψτε αριστερά πριν από τη διασταύρωση.Doble a la izquierda antes de la encrucijadaGirate a sinistra prima dell'incrocio.交差点(こうさてん)の手前で左(ひだり)に曲(ま)がって。 [romaji: Koosaten no temae de hidari ni magatte.]Proszę skręcić w lewo przed skrzyżowaniem.Vire à esquerda antes do cruzamento.Пе́ред перекрёстком поверни́те нале́во.Dörtyola gelmeden önce sola dönünüz !转 [pinyin: zài shízì lùkǒu qián zuǒ zhuǎn]
avant tout
d'abord أولاκαταρχήνprimeroprima di tutto ['prima di 'tut:o]何(なに)よりもまず [romaji: naniyorimo mazu]przede wszystkimantes de tudoпре́жде всего́herşeyden önce
Il faut avant tout les avertir. يجب أولا تنبيههمΠρέπει καταρχήν να τους ειδοποιήσουμε.Es necesario advertirles primeroBisogna anzitutto avvisarli.まず彼(かれ)らに知(し)らせなくてはならない。 [romaji: Mazu karera ni shirasenakute wa naranai.]Przede wszystkim trzeba ich uprzedzić.Antes de tudo é preciso avisá-los.Пре́жде всего́, ну́жно их предупреди́ть.Herşeyden önce onlara haber vermeli.们 [pinyin: shǒuxiān bìxū xiān jĭnggào tāmen]
adv avant
1 plus tôt, auparavant مبكّراνωρίτεραantes ['antes]prima ['prima]前(まえ)に、以前(いぜん) [romaji: mae ni, izen]wcześniej [fʧɛɕɲɛj]antesра́ньшеönce ['œnʤe],前 [pinyin: yǐqián,zhīqián]
deux heures avant مبكرا بساعتينδυο ώρες νωρίτεραdos horas antesdue ore prima###2時間(じかん)前に [romaji: ni-jikan mae ni]dwie godziny wcześniejduas horas antesдва часа́ наза́дiki saat önce前 [pinyin: liǎng gè xiǎoshí zhīqián]
2 indique l'antériorité dans l'espace قبلπρινadelante [aðe'lante]prima ['prima]手前(てまえ)に、前(まえ)に [romaji: temae ni, mae ni]przed [pʃɛt]antesпе́ред (в пространстве)önce ['œnʤe](),面 [pinyin: (kōngjiān) qiánmiàn,zài qiánmiàn]
La poste est juste avant. ألبريد قبل ذلك تماماΤο ταχυδρομείο είναι ακριβώς πριν.El correo está justo adelante.La posta è appena prima.郵便局(ゆうびんきょく)はその前だ。 [romaji: Yuubin-kyoku wa sono mae da.]Poczta znajduje się tuż przed.O correio fica mesmo antes.По́чта нахо́дится немно́го бли́же.Postane hemen önce.面 [pinyin: yόujú jiù zài qiánmiàn]
en avant
vers le devant إلى الأمامεμπρόςhacia adelantein avanti [in a'vanti]先(さき)に、前(まえ)に [romaji: saki ni, mae ni]do przodupara a frenteвперёдöne;

avant jüngst, vor, Bug, ehe, Stürmer, vorher, davor, Vorderseite voor, aanvaller, eerder, eerst, front, spits, van tevoren, voor-, vóór, vooraan, voorhoede, voorhoedespeler, voorkant, voorste, voorste deel, vooruit, voorwaarts, binnen, vooraf, vroeger חרטום (ז), טרם (תה״פ), לפני (מ יחס), מלפני (מ יחס), קדמי (ת), קודם (תה״פ), טֶרֶם, לִפְנֵי, חַרְטוֹם, קֹדֶם voor abans de, davant de před, předek, předtím før, front antaŭ antes, antes de, delante de, frente edessä, aiemmin, ennen, etupuoli előtt fyrir prima, parte anteriore, prora, fronte ante, prae, pro før, foran, forside przed, front, wcześniej antes de, diante de, em frente de, em presença de, perante, dianteiro, antes, frente în faţă, înaintea förrän, före, framsida kabla ya, mbele ya πριν, προτού, μέτωπο, προ, προηγουμένως أمام, واجهة ispred, prednja strana, ranije ・・・の前に, 以前に, 前 ...전에, 앞, 앞에 перед, передняя часть, прежде ก่อน, ก่อนที่, ด้านหน้า ön, önceden, önünde mặt tiền, trước 以前, 前面, 在...之前2
n m avant [avɑ̃]
partie antérieure, qui est devant مقدّمةεμπρόςdelantera [ðelan'tera]parte anteriore ['parte ante'rjore]前部(ぜんぶ) [romaji: zenbu]przód [pʃut]frente ['frẽtə]перёдön [œn],线,方 [pinyin: qiánbù,qiánxiàn,qiánfāng]
l'avant d'une voiture مقدمة سيارةτο μπροστινό μέρος ενός αυτοκινήτουla delantera de un autola parte anteriore dell'auto自動車(じどうしゃ)のフロント [romaji: jidoosha no furonto]przód samochodua frente do carroпере́дняя часть маши́ныotomobilin önü部 [pinyin: qìchē qiánbù]
aller de l'avant
avancer, progresser تفشىκερδίζω έδαφοςganar terrenoguadagnare terreno [gwada'ɲare]広(ひろ)まる [romaji: hiromaru]rozprzestrzeniać sięganharпродвига́ться, распространя́тьсяyayılmak, , ,
adj inv avant qui est devant أماميّμπροστινός/-ή/-όadelante [aðe'lante]anteriore [ante'rjore]前(まえ)の [romaji: mae no]przedni [pʃɛdɲi]frenteпере́днийön [œn]的 [pinyin: qiánmiàn de]
les roues avant ألإطارات الأماميةοι μπροστινοί τροχοίlas ruedas de adelantele ruote anteriori前車輪(しゃりん) [romaji: mae sharin]przednie kołaas rodas da frenteпере́дние колёсаön tekerlekler轮 [pinyin: qiánlún]

avant [avɑ̃]
prép → before
adv
trop avant → too far forward
plus avant → further forward
adj inv
siège avant → front seat
roue avant → front wheel
nm
[véhicule] → front
l'avant de la voiture → the front of the car
à l'avant → in the front, in front
(SPORT) (= joueur) → forward
(autres locutions) aller de l'avant → to steam ahead, to make good progress
en avant → forward, forwards (Grande-Bretagne)
Il a fait un pas en avant → He took a step forward.
un grand pas en avant (fig) → a big step forward
en avant de → in front of
avant que (avec subjonctif) avant qu'il ne parte, avant qu'il parte → before he leaves
avant qu'il ne pleuve, avant qu'il pleuve → before it rains
avant de partir → before leaving
avant tout (= surtout) → above all


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.