| Dictionnaire français / French Dictionary 1 753 250 568 visiteurs servis. |
|
avant |
0,05 sec. |
|
avant1 prép. avant 1. Indique l'antériorité dans le temps: Avant la signature du contrat, elle enverra un mél (préalablement à; après). 2. Indique l'antériorité dans l'espace: La mairie est avant la gare (après). 3. Indique un degré supérieur dans une hiérarchie, dans une échelle de valeurs: Le lieutenant est avant le sergent. La défense de l'environnement devrait passer avant la recherche du profit (= primer sur). Avant peu, dans peu de temps. Avant tout ou avant toute chose, principalement, surtout: Avant tout, je vous recommande la prudence. adv. 1. Indique un moment antérieur: Ils viennent à 8 heures, mais je serai rentrée avant (= plus tôt; auparavant). 2. Indique une situation dans l'espace par rapport à qqch situé plus loin: N'allez pas jusqu'à la poste, son hôtel se trouve avant. 3. Indique une priorité dans une hiérarchie: La personne la plus âgée passe avant. En avant, devant soi: Se pencher en avant; devant les autres: Elle marchait en avant. En avant !, s'emploie pour commander à qqn d'avancer ou pour l'inviter à poursuivre sa marche. Mettre qqch en avant, le donner comme excuse, comme prétexte: Mettre en avant ses obligations professionnelles. Mettre qqn en avant, le mettre en vue, attirer l'attention sur lui. loc. prép. avant de (Suivi de l'inf.). Indique la priorité dans le temps: Prenez sa température avant d'appeler le médecin. loc. conj. avant que (Suivi du subj.). Avant le moment où: Il y aura d'autres problèmes avant que ce chantier ne soit terminé. Remarque Ne pas confondre avec avent. avant2 n.m. avant 1. Partie antérieure de qqch: L'avant de la voiture a été abîmé. Le moteur est à l'avant. 2. Dans les sports collectifs, joueur de la ligne d'attaque: Une percée des avants. Aller de l'avant, continuer à marcher, à avancer; fig., persévérer malgré les obstacles. adj. inv. Qui est à l'avant; situé à l'avant: Les roues avant. Remarque Ne pas confondre avec avent. avant-, élément tiré du lat. ab, en venant de, et ante, avant, et qui entre dans la composition de nombreux mots pour indiquer l'antériorité dans le temps: avant-hier, avant-première, ou dans l'espace: avant-bras, avant-scène.
Remarque Les mots composés avec avant s'écrivent avec un trait d'union, et, lorsqu'ils ne sont pas invariables, seul le second élément prend la marque du pluriel: des signes avant-coureurs, des avant-gardes; sauf pour avant-centre, parce que, dans ce cas, avant est un nom: des avants-centres. Le composé prend généralement le genre du second élément: un avant-bras, une avant-scène. Synonymes et Contraires avant adverbe avant Indique l'antériorité. avant avant préposition avant 1. Indique une relation temporelle. 3. Indique un degré supérieur. Traductions avant jüngst, vor, Bug, ehe, Stürmer, vorher, davor, Vorderseite voor, aanvaller, eerder, eerst, front, spits, van tevoren, voor-, vóór, vooraan, voorhoede, voorhoedespeler, voorkant, voorste, voorste deel, vooruit, voorwaarts, binnen, vooraf, vroeger חרטום (ז), טרם (תה״פ), לפני (מ יחס), מלפני (מ יחס), קדמי (ת), קודם (תה״פ), טֶרֶם, לִפְנֵי, חַרְטוֹם, קֹדֶם voor abans de, davant de před, předek, předtím før, front antaŭ antes, antes de, delante de, frente edessä, aiemmin, ennen, etupuoli előtt fyrir prima, parte anteriore, prora, fronte ante, prae, pro før, foran, forside przed, front, wcześniej antes de, diante de, em frente de, em presença de, perante, dianteiro, antes, frente în faţă, înaintea förrän, före, framsida kabla ya, mbele ya πριν, προτού, μέτωπο, προ, προηγουμένως أمام, واجهة ispred, prednja strana, ranije ・・・の前に, 以前に, 前 ...전에, 앞, 앞에 перед, передняя часть, прежде ก่อน, ก่อนที่, ด้านหน้า ön, önceden, önünde mặt tiền, trước 以前, 前面, 在...之前1 prép avant [avɑ̃] 1 au moment qui précède قبلπρινantes ['antes]prima di / che ['prima di / ke]<時間(じかん)の>前(まえ)に、より先(さき)に [romaji: (jikan no) mae ni, yori saki ni]przed [pʃɛt]antes ['ɐ̃təʃ]ра́ньше, пе́редönce ['œnʤe]在…之前;在…前面 [pinyin: zài…zhī qián;zài…qiánmiàn] avant la tombée de la nuit قبل حلول الظلامπριν να πέσει η νύχταantes de la caída de la nocheprima del calar della notte日暮(ひぐ)れ前 [romaji: higure mae]przed zmrokiemantes do cair da noiteпе́ред наступле́нием но́чиgün batmadan önce在日落之前 [pinyin: zà rìluò zhī qián] arriver avant les autres ألوصول قبل الآخرينφθάνω πριν από τους άλλουςllegar antes que los otrosarrivare prima degli altri他(ほか)の人(ひと)たちより先に着(つ)く [romaji: hoka no hitotachi yori saki ni tsuku]przybyć przed innymichegar antes dos outrosприйти́ ра́ньше всехöbürlerinden önce varmak比其他人早到 [pinyin: bĭ qítā rén zǎodào] 2 à l'endroit qui précède قبلπρινantes de ['antez ðe]prima di ['prima di]手前(てまえ)で、前(まえ)に [romaji: temae de, mae ni]przed [pʃɛt]antesпе́ред-den önce在…前面 [pinyin: zài…qiánmiàn] Tournez à gauche avant le carrefour. إتجه يسارا قبل المفترقΣτρίψτε αριστερά πριν από τη διασταύρωση.Doble a la izquierda antes de la encrucijadaGirate a sinistra prima dell'incrocio.交差点(こうさてん)の手前で左(ひだり)に曲(ま)がって。 [romaji: Koosaten no temae de hidari ni magatte.]Proszę skręcić w lewo przed skrzyżowaniem.Vire à esquerda antes do cruzamento.Пе́ред перекрёстком поверни́те нале́во.Dörtyola gelmeden önce sola dönünüz !在十字路口前左转 [pinyin: zài shízì lùkǒu qián zuǒ zhuǎn] avant tout d'abord أولاκαταρχήνprimeroprima di tutto ['prima di 'tut:o]何(なに)よりもまず [romaji: naniyorimo mazu]przede wszystkimantes de tudoпре́жде всего́herşeyden önce首先 Il faut avant tout les avertir. يجب أولا تنبيههمΠρέπει καταρχήν να τους ειδοποιήσουμε.Es necesario advertirles primeroBisogna anzitutto avvisarli.まず彼(かれ)らに知(し)らせなくてはならない。 [romaji: Mazu karera ni shirasenakute wa naranai.]Przede wszystkim trzeba ich uprzedzić.Antes de tudo é preciso avisá-los.Пре́жде всего́, ну́жно их предупреди́ть.Herşeyden önce onlara haber vermeli.首先必须先警告他们 [pinyin: shǒuxiān bìxū xiān jĭnggào tāmen] adv avant 1 plus tôt, auparavant مبكّراνωρίτεραantes ['antes]prima ['prima]前(まえ)に、以前(いぜん) [romaji: mae ni, izen]wcześniej [fʧɛɕɲɛj]antesра́ньшеönce ['œnʤe]以前,之前 [pinyin: yǐqián,zhīqián] 2 indique l'antériorité dans l'espace قبلπρινadelante [aðe'lante]prima ['prima]手前(てまえ)に、前(まえ)に [romaji: temae ni, mae ni]przed [pʃɛt]antesпе́ред (в пространстве)önce ['œnʤe](空间)前面,在前面 [pinyin: (kōngjiān) qiánmiàn,zài qiánmiàn] La poste est juste avant. ألبريد قبل ذلك تماماΤο ταχυδρομείο είναι ακριβώς πριν.El correo está justo adelante.La posta è appena prima.郵便局(ゆうびんきょく)はその前だ。 [romaji: Yuubin-kyoku wa sono mae da.]Poczta znajduje się tuż przed.O correio fica mesmo antes.По́чта нахо́дится немно́го бли́же.Postane hemen önce.邮局就在前面 [pinyin: yόujú jiù zài qiánmiàn] en avant vers le devant إلى الأمامεμπρόςhacia adelantein avanti [in a'vanti]先(さき)に、前(まえ)に [romaji: saki ni, mae ni]do przodupara a frenteвперёдöne在前;向前 se pencher en avant ينحني إلى الأمامσκύβω προς τα εμπρόςinclinarse hacia adelantesporgersi in avanti前にかがむ [romaji: mae ni kagamu]pochylić się do przoduinclinar-se para a frenteнаклони́ться вперёдöne eğilmek向前弯腰 [pinyin: xiàng qián wānyāo] avant jüngst, vor, Bug, ehe, Stürmer, vorher, davor, Vorderseite voor, aanvaller, eerder, eerst, front, spits, van tevoren, voor-, vóór, vooraan, voorhoede, voorhoedespeler, voorkant, voorste, voorste deel, vooruit, voorwaarts, binnen, vooraf, vroeger חרטום (ז), טרם (תה״פ), לפני (מ יחס), מלפני (מ יחס), קדמי (ת), קודם (תה״פ), טֶרֶם, לִפְנֵי, חַרְטוֹם, קֹדֶם voor abans de, davant de před, předek, předtím før, front antaŭ antes, antes de, delante de, frente edessä, aiemmin, ennen, etupuoli előtt fyrir prima, parte anteriore, prora, fronte ante, prae, pro før, foran, forside przed, front, wcześniej antes de, diante de, em frente de, em presença de, perante, dianteiro, antes, frente în faţă, înaintea förrän, före, framsida kabla ya, mbele ya πριν, προτού, μέτωπο, προ, προηγουμένως أمام, واجهة ispred, prednja strana, ranije ・・・の前に, 以前に, 前 ...전에, 앞, 앞에 перед, передняя часть, прежде ก่อน, ก่อนที่, ด้านหน้า ön, önceden, önünde mặt tiền, trước 以前, 前面, 在...之前2 n m avant [avɑ̃] partie antérieure, qui est devant مقدّمةεμπρόςdelantera [ðelan'tera]parte anteriore ['parte ante'rjore]前部(ぜんぶ) [romaji: zenbu]przód [pʃut]frente ['frẽtə]перёдön [œn]前部,前线,前方 [pinyin: qiánbù,qiánxiàn,qiánfāng] aller de l'avant avancer, progresser تفشىκερδίζω έδαφοςganar terrenoguadagnare terreno [gwada'ɲare]広(ひろ)まる [romaji: hiromaru]rozprzestrzeniać sięganharпродвига́ться, распространя́тьсяyayılmak争得地盘, 前进, 获得地盘, 发展 adj inv avant qui est devant أماميّμπροστινός/-ή/-όadelante [aðe'lante]anteriore [ante'rjore]前(まえ)の [romaji: mae no]przedni [pʃɛdɲi]frenteпере́днийön [œn]前面的 [pinyin: qiánmiàn de] avant [avɑ̃] prép → before nm (SPORT) (= joueur) → forward (autres locutions) aller de l'avant → to steam ahead, to make good progress en avant → forward, forwards (Grande-Bretagne) Il a fait un pas en avant → He took a step forward. un grand pas en avant (fig) → a big step forward en avant de → in front of avant que (avec subjonctif) avant qu'il ne parte, avant qu'il parte → before he leaves avant qu'il ne pleuve, avant qu'il pleuve → before it rains avant de partir → before leaving avant tout (= surtout) → above all Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|