Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 824 793 480 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

baisser
(Mot repris de baissés)

0,06 sec.
baisser
v.t. baisser (du lat. bassus, bas) [conj. 4]
1.  Mettre, faire descendre plus bas: Baisser un store (lever).
2.  Diriger vers le bas une partie du corps: Baisser la tête (incliner). Baisser les yeux.
3.  Diminuer la force, l'intensité, la hauteur, la valeur de: Veuillez baisser la voix.
v.i. 
1.  Venir à un point inférieur: Le niveau de la rivière a baissé de 30 centimètres (décroître).
2.  Diminuer de valeur, de prix, d'intensité, de force: Les actions baissent (monter). Les prix baissent (augmenter). Sa vue baisse (décliner, faiblir; s'améliorer).
v.pr. se baisser
S'incliner, se courber: Elle s'est baissée pour pouvoir passer sous la branche (se pencher).

Remarque Dans le langage courant, on peut dire baisser l'essence ou l'essence baisse, mais, dans la langue soignée, on dit baisser le prix de l'essence ou le prix de l'essence baisse.

Synonymes et Contraires
baisser
baisser
verbe transitif baisser

baisser (se)
verbe pronominal baisser (se)
Se courber vers le bas.
Traductions
baisser senken, abstumpfen, sich entschärfen, stumpf werden, erniedrigen, fallen, herunterziehen dalen, latenzakken, neerlaten, strijken, vellen, verzakken, wegzakken, zakken, zinken, lager zetten, laten zakken, verlagen, verminderen, zachter afstellen [radio], ebben, verlopen, achteruitgaan, strijken, omlaag trekken הנמיך (הפעיל), התחלש (התפעל), ירד (פ'), ערב (פ'), הִנְמִיךְ daal malakriĝi, mallevi, malleviĝi bajar, tirar abajo leenged abbassare, calare, diminuire, regredire, ribassare, scendere, tirar giù, demolire alçalmak, yıkmak χαμηλώνω, ρίχνω يُقَوِض zbourat trække ned purkaa povući 取り壊す 헐다 rive rozebrać demolir сносить dra ner ดึงลง kéo đổ 摧毁
v t baisser [bese]
1 faire descendre أنزلκατεβάζωbajar [ba'xar]abbassare [ab:a's:are]; calare [ka'lare]下(お)ろす [romaji: orosu]obniżać [ɔbɲiʒaʨ]baixar [baj'ʃar]опуска́тьaşağıya çekmek,indirmek下 [pinyin: jiàngxià]
baisser un store أنزل ستاراκατεβάζω ένα στόριbajar una persianaabbassare una tapparella日(ひ)よけを下ろす [hiragana: hiyoke o orosu]opuścić roletębaixar um estoreопусти́ть жалюзи́perdeyi çekmek, indirmek帘子 [pinyin: jiàngxià liánzi]
2 diriger vers le bas حنيσκύβωbajar [ba'xar]abbassare [ab:a's:are]下(さ)げる [romaji: sageru]opuszczać [ɔpuʃʧaʨ]baixarопуска́тьaşağıya çekmek下 [pinyin: dīxià]
baisser la tête يخفض الرأسσκύβω το κεφάλιbajar la cabezaabbassare la testa頭を下(さ)げる [romaji: atama o sageru]spuścić głowębaixar a cabeçaопусти́ть го́ловуbaşını eğmek头 [pinyin: dīxià tóu]
3 diminuer l'intensité de qqch خفضχαμηλώνωbajar [ba'xar]abbassare [ab:a's:are]###低(ひく)くする、弱(よわ)くする [romaji: hikuku suru, yowaku suru]zmniejszać [zmɲɛjʃaʨ]baixarпонижа́тьkısmak, 少 [pinyin: jiàngdī,jiǎnshǎo]
baisser la voix خفض الصوتχαμηλώνω τη φωνήbajar la vozabbassare la voce声(こえ)を落(お)とす [hiragana: koe o otosu]ściszyć głosbaixar a vozпони́зить го́лосsesini kısmak量 [pinyin: jiàngdī yīnliàng]
v i baisser
1 diminuer انخفضξαναπέφτωdisminuir [ðizminu'jr]diminuire [diminu'ire]再(ふたた)び下(さ)がる [romaji: futatabi sagaru]spadać [spadaʨ]baixar [baj'ʃar]утиха́ть, уменьша́тьсяdüşmek,退 [pinyin: jiǎnruò,jiǎntuì]
Les prix baissent. الأسعار تنخفضΟι τιμές πέφτουν.Los precios bajan.I prezzi calano.物価(ぶっか)が下がる。 [hiragana: Bukka ga sagaru.]Ceny spadają.Os preços estão a baixar.Це́ны па́дают.Fiyatlar düşüyor.。 [pinyin: Jiàgé diēluò.]
2 s'affaiblir ضعفσβήνωdebilitarse [ðeβili'tarse]spegnersi ['speɲersi]; svanire [zva'nire]薄(うす)らぐ、失(うしな)われる [romaji: usuragu, ushinawareru]zatrzeć się [zatʃɛʨ ɕɛ], osłabiać [ɔswabjaʨ]apagar-seслабетьgüçten düşmek逝 [pinyin: xiāoshì]
Sa vue baisse. يخف نظرهΗ όρασή του εξασθενίζει.Su vista baja.Gli / le cala la vista.彼(かれ)の視力(しりょく)は衰えてきている。 [hiragana: Kare no shiryoku wa otoroete kiteiru.]Jego wzrok słabnie.A vista dele está a diminuir.У него́/неё па́дает зре́ние.Görüşü zayıfladı.退 [pinyin: Tā de shìlì shuāituì.]
v pr se baisser [səbese] se pencher إنحنيυποκλίνομαιinclinarse [inkli'narse]chinarsi [ki'narsi]身(み)をかがめる [romaji: mi o kagameru]schylać się [sxɨlaʨ ɕɛ]inclinar-se [ĩkli'narsə]наклоня́тьсяeğilmek躬,腰 [pinyin: jūgōng,wānyāo]
se baisser pour ramasser qqch إنحني ليلتقط شيئاσκύβω να μαζέψω κτbajarse para recoger algochinarsi per raccogliere qlco<物(もの)を>拾(ひろ)うのに身(み)をかがめる [hiragana: ###(mono o) hirou no ni mi o kagameru]schylić się, żeby coś podnieśćbaixar-se para apanhar uma coisaнаклони́ться, что́бы что́-л. подня́тьbir şeyi toplamak için eğilmek物 [pinyin: wānyāo shíqĭ mǒu wù]

baisser [bese]
vt
[+ vitre, manette, yeux] → to lower
[+ radio, chauffage] → to turn down
Il fait moins froid, tu peux baisser le chauffage → It's not so cold, you can turn down the heating.
(AUTOMOBILES) [+ phares] → to dip (Grande-Bretagne), lower (USA)
vi [température, niveau, taux] → to fall, to drop
Le prix des CD a baissé → The price of CDs has fallen.
faire baisser [+ température, niveau, taux] → to bring down [bese] vpr/vi → to bend down
Il s'est baissé pour ramasser son mouchoir → He bent down to pick up his handkerchief.
baisses d'impôts nfpltax cuts


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2010 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.