Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 729 097 641 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

barrer

0,01 sec.
barrer
v.t. barrer [conj. 3]
1.  Fermer un passage, en constituant une barrière, un obstacle: Des éboulements barrent le chemin (obstruer). La voiture barre le passage (boucher).
2.  Rayer d'un trait pour supprimer: Barrer un paragraphe (biffer, raturer).
3.  (Souvent sans compl.). Tenir la barre d'une embarcation pour gouverner: C'est à ton tour de barrer.
4.  Au Québec, fermer à clef; verrouiller: Barrer la porte. Barrer la route à qqn, empêcher qqn d'arriver à ses fins: Ils lui ont barré la route de la mairie. FAM. Être mal barré, être mal parti; s'annoncer mal.
v.pr. se barrer
FAM. S'en aller: Elle s'est barrée en voiture (partir).
Synonymes et Contraires
barrer
verbe barrer
2.  Marquer d'un trait.

barrer (se)
verbe pronominal barrer (se)
Populaire. S'en aller rapidement.
rester -littéraire: demeurer.
Traductions
barrer hindern, sperren, versperren, absperren, aufhalten, behindern, hemmen, durchstreichen afdammen, afsluiten, belemmeren, doorhalen, doorstrepen, eenstreephalendoor, schrappen, stuwen, versperren, aan het roer staan, doorschrappen, dwarsbomen, kruisen [cheque], sturen, afschrapen, een streep halen door העביר צלב על-, חסם (פ'), מחה (פ'), חָסַם afsluit, afsper barrar, obstruir bari, forstreki interceptar, obstruir, privar el paso, tachar sbarrare, bloccare, cancellare anular, barrar, interceptar, tapar, trancar, eliminar يَشطُب škrtnout strege διαγράφω yliviivata prekrižiti 帳消しにする 지우다 krysse ut wykreślić вычеркивать stryka över ฆ่าออก silmek xóa đi 删除
v t barrer [baʀe]
1 bloquer, fermer سَدَّφράζωobstruir [obstru'jr]sbarrare [zba'r:are]遮断(しゃだん)する、妨(さまた)げる [romaji: shadan suru, samatageru]zagradzać [zagraʣaʨ]barrar [bɐ'ʀar]закрыва́тьkapamak,拦 [pinyin: dǎngzhù,zǔlán]
barrer le passage سد ممراφράζω το πέρασμαobstruir el pasosbarrare il passaggio通行(つうこう)を妨げる [romaji: tsukoo o samatageru]zagrodzić przejściebarrar a passagemперекры́ть прохо́д
barrer une route سد طريقاφράζω ένα δρόμοobstruir una rutasbarrare una strada###通(とお)りをふさぐ [romaji: toori o fusagu]zagrodzić drogębarrar uma estradaперекры́ть доро́гуyol kapamak () [pinyin: fēnglù (jìnzhĭ tōngxíng)]
2 supprimer en rayant شطبδιαγράφωtachar [ta't∫ar]barrare [ba'r:are]; depennare [depe'n:are]<文字(もじ)などを>線(せん)を引(ひ)いて消(け)す [romaji: ###(moji nado o) sen o hiite kesu]skreślać [skrɛɕlaʨ]barrar,riscar [ʀiʃ'kar]вычёркиватьçizgi çekmek,(线) [pinyin: huáqù,shāndiào (zài…shàng huàxiàn)]
barrer un mot شطب كلمةδιαγράφω μια λέξηtachar una palabrabarrare una parola線を引いて文字を消す [romaji: sen o hiite moji o kesu]skreślić wyrazriscar uma palavraзачеркну́ть сло́воbir kelimeyi çizmek字 [pinyin: shāndiào yī gè zì]
v pr se barrer [səbaʀe] partir, se sauver هربτο σκάω; την κάνωlargarsetagliare la corda [ta'ʎare la 'kɔrda]立(た)ち去(さ)る、逃(に)げる [romaji: tachisaru, nigeru]ulatniać się [ulatɲaʨ ɕɛ]pirar-se [pi'rarsə]уходи́ть; смыва́ться (colloq.)tüymek,开 [pinyin: zǒukāi,táokāi]

barrer [baʀe] vt
[+ route] → to block
Il y a un tronc d'arbre qui barre la route → There's a tree trunk blocking the road.
[+ mot] → to cross out
[+ chèque] → to cross (Grande-Bretagne)
(NAVIGATION) → to steer [baʀe] vpr/vi → to clear off >
Barre-toi! → Clear off!
barres asymétriques nfpl (GYMNASTIQUE)asymmetric bars
barres parallèles nfpl (GYMNASTIQUE)parallel bars


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.