| Dictionnaire français / French Dictionary 1 762 040 526 visiteurs servis. |
|
VU |
0,01 sec. |
|
vu1 adj. vu, vue (p. passé de voir) Bien, mal vu, bien, mal considéré: Elle est bien vue du chef de service. FAM. C'est tout vu, c'est réglé, décidé; il n'y a pas à revenir dessus. n. m. vu SOUT. Au vu de qqch, après examen, constatation de qqch: Au vu des résultats obtenus, je préfère abandonner. Au vu et au su de qqn, sans se cacher de lui; ouvertement: Il revendait des marchandises volées au vu et au su de tout le monde. Remarque Voir déjà-vu et jamais-vu à leur ordre alphabétique. vu2 prép. vu (du p. passé de voir) 1. Introduit une explication: Vu les circonstances, il vaut mieux se taire (= étant donné, en raison de). 2. Sert à exposer les références d'un jugement: Vu les articles 222 et 365 du Code pénal. loc. conj. vu que Introduit une explication: Je pensais qu'elle ferait attention vu que je l'avais prévenue (attendu que, étant donné que).
Synonymes et Contraires vu préposition vu 1. Étant donné. Traductions VU scorto, visto1 adj vu, vue [vy] bien/mal vu que l'on apprécie bienmal محترم/ محتقرμε καλό/κακό μάτιbien / mal vistoben / mal visto [ben / mal 'visto]よく/悪(わる)く思(おも)われる [romaji: yoku / waruku omowa reru]dobrze/źle widzianybem/ mal visto ['viʃtu]быть на хоро́шем/плохо́м счету́iyi tanınmak被/不被尊重的 Il est bien vu de tout le monde. هو محترم من الناسΌλοι τον βλέπουν με καλό μάτι.Está bien visto por todo el mundo.E' ben visto da tutti.彼(かれ)はみんなからよく思われている。 [romaji: Kare wa minna kara yoku omowa reteiru.]Jest dobrze widziany przez wszystkich.Ele está bem visto por toda a gente.Э́то все це́нят.O herkes tarafından iyi biri olarak tanınır.他受到所有人的尊重. [pinyin: Tā shòudào suŏyŏu rén de zūnzhòng.] VU scorto, visto2 prép vu [vy] en considérant نظراεξαιτίαςen vista de [em 'bista ðe]visto ['visto]; considerato [konside'rato]考(かんが)えれば、考慮(こうりょ)すれば [romaji: kangaereba, kooryo sureba]z uwagi na [z uvagi na]visto ['viʃtu]учи́тывая, принима́я во внима́ние-bakıldığında,-bakılırsa由于,考虑到 [pinyin: yóuyú,kăolǜdào] Vu les résultats, nous hésitons à poursuivre. نظرا للنتيجة فنحن نتردد بالمتابعةΕξαιτίας των αποτελεσμάτων διστάζουμε να συνεχίσουμε.En vista de los resultados, dudamos en seguir.Visti i risultati; esitiamo a proseguire.結果(けっか)を考えれば、このまま続(つづ)けるのはためらわれる。 [romaji: Kekka o kangaereba, konomama tsuzukeru nowa tamerawa reru.]Z uwagi na wyniki, zastanawiamy się nad kontynuacją.Visto os resultados, hesitamos em prosseguir.Учи́тывая результа́ты, мы сомнева́емся, стоит ли продолжа́ть.Sonuçlara bakıldığında, devam etmekte kararsızız.考虑到结果,我们迟疑着要不要继续. [pinyin: Kăolǜ dào jiéguŏ, wŏmen chíyízhe yàobùyào jìxù.] conj vu que [vykə] étant donné que بما أنّδεδομένου ότιvisto que ['βisto ke]visto che ['visto ke]; considerato che [konside'rato ke]〜なので、だから [romaji: ~nanode, dakara]ponieważ [pɔɲɛvaʃ]visto que ['viʃtukɐ]ввиду́ того́, что-diğinden dolayı鉴于,考虑到 [pinyin: jiànyú,kăolǜdào] Vu qu'il est malade, il ne viendra pas. بما انه مريض فانه لن يأتيΔεδομένου ότι είναι άρρωστος δε θα έρθει.Visto que está enfermo, no vendrá.Visto che è malato; non verrà.彼(かれ)は病気(びょうき)なので、来(こ)ないだろう。 [romaji: Kare wa byooki nanode, konai daroo.]Ponieważ jest chory, nie przyjdzie.Visto que ele está doente, não virá.Так как он бо́лен, он не придёт.Hasta olduğundan dolayı gelmeyecek.由于他生病了,所以不会来了. [pinyin: Yóuyú tā shēngbìngle, suŏyĭ bù huì lái le.] vu [vy] prép (= en raison de) → in view of Vu les rafales de vent, mieux vaut ne pas sortir → In view of the gusty wind, it would be better not to go out. vu que → in view of the fact that vu [vy] pp de voir Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|