| Dictionnaire français / French Dictionary 1 752 872 594 visiteurs servis. |
|
blesser |
0,02 sec. |
|
blesser v.t. blesser [conj. 4]
1. Frapper ou percuter en causant une blessure, une plaie: Dans la bagarre, il a été blessé au bras. 2. Faire mal; causer une sensation désagréable: La courroie de son sac à dos le blesse (gêner). Cette lumière me blesse les yeux. v.pr. se blesser 1. Se faire une blessure: Se blesser en ouvrant les huîtres (se couper). 2. Souffrir moralement à la suite d'une offense: Elle s'est blessée pour des broutilles (se formaliser, se vexer). Synonymes et Contraires blesser verbe blesser 1. Frapper en faisant une plaie. 2. Meurtrir légèrement. 3. Causer une sensation désagréable. 4. Affecter douloureusement quelqu'un. choquer, désobliger, égratigner, froisser, heurter, mortifier, offenser, offusquer, scandaliser, toucher, ulcérer, vexer -littéraire: piquer. 5. Littéraire. Porter atteinte à quelque chose. blesser (se) verbe pronominal blesser (se) Littéraire. Être froissé de quelque chose. Traductions blesser verletzen, verwunden, ärgern kwetsen, verwonden, wonden, (ver)wonden, beledigen, drukken [kleding], knellen, krenken, pijn doen, bezeren, grieven, steken, treiteren סרח (פ'), עלב (פ'), עקץ (פ'), פצע (פ'), עָלַב, סָרַח, פָּצַע ferir vundi herir, vulnerar, fastidiar, hacer daño, lesionar ferire, percuotere, vulnerare, fare dispetto a ferir, vulnerar, contrariar, machucar, magoar såra, göra illa, reta, skada πληγώνω, τραυματίζω, φουρκίζω يؤذى, يجرح, يَِجرَح, يَحْقِد على rozčílit, zranit drille, såre, skade haavoittaa, olla ilkeä, satuttaa, vahingoittaa ozlijediti, pakostiti, povrijediti, raniti 傷つける, 意地悪をする 괴롭히다, (...을) 다치게 하다, 상처를 입히다 plage, såre, skade zranić, zrobić na złość (komuś) досаждать, причинять боль, ранить ทำให้ได้รับบาดเจ็บ, บาดเจ็บ, มุ่งร้าย incitmek, kin gütmek, yaralamak chọc tức, gây tổn thương, làm đau, làm tổn thương 伤害, 击伤, 困扰, 损害 v t blesser [blese] 1 faire une plaie à qqn, faire mal à qqn جرحπληγώνωherir [e'rir]ferire [fe'rire]; far male a [far 'male a]負傷(ふしょう)させる、けがをさせる [romaji: fushoo saseru, kega o saseru]z/ranić [z/raɲiʨ]ferir [fə'rir],magoar [mɐ'gwar]ра́нитьyaralamak使受伤 [pinyin: shǐ shòushāng] 2 faire de la peine, vexer جرح مشاعرπληγώνωπροσβάλλωherirferire [fe'rire]; offendere [o'f:ɛndere]<精神的(せいしんてき)に>傷(きず)つける [romaji: ###(seeshin-teki ni) kizutsukeru]urażać [uraʒaʨ]ferirзаде́ть, оби́деть кого́-л.kırmak刺伤,伤害 [pinyin: cìshāng,shānghài] Elle l'a blessé dans son amour-propre. هي جرحته في مشاعره الذاتيةΠλήγωσε τον εγωισμό του.Ella lo hirió en su amor propio.Lei l'ha ferito nel suo amor proprio.彼女(かのじょ)は彼(かれ)の自尊心(じそんしん)を傷つけた。 [romaji: ###Kanoji wa kare no jisonshin o kizutsuketa.]Uraziła jego ambicję.Ela feriu-o no seu amor-próprio.Onu kırdı.她伤害了他的自尊 [pinyin: Tā shānghài le tā de zìzūn.] v pr se blesser [səblese] se faire très mal إنجرحπληγώνομαιherirse [e'rirse]ferirsi [fe'rirsi]; farsi male a ['farsi 'male a]けがをする [romaji: kega o suru]s/kaleczyć się [s/kalɛʧɨʨ ɕɛ]ferir-se [fə'rirsə],magoar-se [mag'warsə]пора́нитьсяyaralanmak受伤 [pinyin: shòushāng] Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|