Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 724 187 410 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

bloquer

0,06 sec.
bloquer
v.t. bloquer [conj. 3]
1.  Empêcher qqch, qqn de bouger, de se déplacer: Bloquer la grille du jardin avec une cale (caler). Bloquer un écrou. Son mal de dos le bloque à la maison (immobiliser, retenir). Être bloqué dans l'ascenseur (coincer).
2.  Serrer au maximum: Cette vis a été bloquée, je ne peux pas l'enlever.
3.  Rendre un passage impraticable: Les pompiers ont bloqué la rue (barrer, obstruer).
4.  Consacrer une certaine période de temps à qqch; rassembler des choses à faire dans cette période: Bloquer deux semaines pour partir en vacances. Bloquer tous ses rendez-vous en début de semaine.
5.  Suspendre la libre disposition de biens; empêcher tout mouvement d'augmentation: La banque a bloqué son compte d'épargne. Bloquer les crédits, les salaires (geler).
6.  Empêcher d'agir ou de réagir intellectuellement: Le fait de parler devant tout le monde le bloque.
7.  FAM. En Belgique, étudier sans relâche; bûcher.

Bloquer un ballon, l'arrêter dans sa course, en l'attrapant.
Synonymes et Contraires
bloquer
verbe bloquer
2.  Rendre une voie impraticable.
3.  Interdire la hausse d'un prix.
Traductions
bloquer בלם (פ'), הקפיא (הפעיל), חסם (פ'), נצר (פ'), בָּלַם, חָסַם afsluiten, blokkeren, samenvoegen, stoppen [bal], vastleggen, vastzetten, verenigen, versperren blokere bloquear adang, mengadang μπλοκάρω, εμποδίζω bloccare, inchiodare, ingessare يُعيق zablokovat blockieren tukkia blokirati ふさぐ 막다 blokkere zablokować bloquear блокировать blockera กีดขวาง tıkamak gây trở ngại 妨碍
v t bloquer [blɔke]
1 empêcher de bouger شلπαραλύωparalizar [parali'θar]paralizzare [parali'd:zare]麻痺(まひ)させる、不随(ふずい)にする [romaji: mahi saseru, fuzui ni suru]s/paraliżować [sparaliʒɔvaʨ]paralisar [pɐrɐli'zar]парализова́тьfelce uğratmak使痹,使痪 [pinyin: shĭ mábì,shĭ tānhuàn]
bloquer une porte ثبّت بابًاμπλοκάρω μια πόρταbloquear una puertabloccare una portaドアを固定(こてい)する [romaji: doa o kotee suru]zablokować drzwitrancar uma portaзаблоки́ровать дверьkapıyı kıstırmak门 [pinyin: dŭzhù yī shàn mén]
2 boucher سدّφράζωbloquear [bloke'ar]bloccare [blo'k:are]; ostruire [ostru'ire]動(うご)きを妨(さまた)げる [romaji: ugoki o samatageru]za/blokować [za/blɔkɔvaʨ]bloquearзакупо́ривать, прегражда́тьtıkamak塞 [pinyin: dǔsè]
bloquer le passage سدّ الممرّφράζω το πέρασμαbloquear el pasobloccare il passaggio通行(つうこう)を止(と)める [romaji: tsukoo o tomeru]zablokować przejściebloquear a passagemпрегражда́ть путьyolu tıkamak道 [pinyin: dŭzhù tōngdào]
3 empêcher de changer جمّدَμπλοκάρωπαγώνωbloquear [bloke'ar]bloccare [blo'k:are]; congelare [kondʒe'lare]凍結(とうけつ)する [romaji: tooketsu suru]zamrażać [zamraʒaʨ]congelar [kõʒə'lar]замора́живать, остана́вливатьdondurmak冻结 [pinyin: dòngjié]
bloquer les prix جمّد الأسعارμπλοκάρω τις τιμέςbloquear los preciosbloccare i prezzi物価(ぶっか)を凍結する [romaji: bukka o tooketsu suru]zamrozić cenycongelar os preçosзамора́живать це́ныfiyatları dondurmak格 [pinyin: dòngjié jiàgé]

bloquer [blɔke] vt
[+ passage, tuyau] → to block
bloquer le passage → to block the way
[+ pièce mobile, élément] → to jam
bloquer les freins → to jam on the brakes
être bloqué dans un embouteillage → to be stuck in a traffic jam
[+ crédits, compte] → to freeze
[+ personne, négociations] → to hold up
(= regrouper) → to group [blɔke] vpr/vi
[pièce mobile] → to jam
[tuyau] → to get blocked


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.