Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 724 620 768 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

bord

0,01 sec.
bord
n.m. bord (frq. bord, bord de vaisseau)
1.  Contour, limite d'une surface, d'un objet: Les bords de la nappe s'effilochent (bordure). Il s'assit au bord du bassin et regarda les gens nager (rebord). Le chat est couché au bord du lit. Le sentier suit le bord du lac (rivage, rive). Habiter au bord de la mer (= sur le littoral). Se mettre au bord de la route pour faire de l'auto-stop (= sur le bas-côté).
2.  Côté d'un bateau: Ils sont attaqués des deux bords (= de bâbord et de tribord).
3.  Le bateau lui-même: Le commandant de bord.

À bord d'un véhicule, à l'intérieur: Je peux prendre cinq personnes à bord de ma voiture. Monter à bord d'une péniche. Bord à bord, se dit de deux objets qui se touchent sans se chevaucher. Être au bord de, sur le point de, proche de: Son père est au bord de la crise de nerfs. Être du bord de qqn ou du même bord que qqn, avoir la même opinion, les mêmes idées politiques que lui. FAM. Sur les bords, légèrement; iron., beaucoup: Ne serais-tu pas un peu gourmand sur les bords ? (= très gourmand). Virer de bord, en parlant d'un bateau, changer de direction; fig., changer d'opinion, de parti.

Remarque Ne pas confondre avec bore.

Synonymes et Contraires
bord
nom masculin bord
1.  Bande de terre longeant la mer.
Traductions
bord Grat, Kante, Küste, Rand, Saum, Gestade, Ufer band, boord, kant, kust, kustlijn, rand, zeekant, zeekust, zoom, berm, boord [schip], oever, zoom [kleding] גבול (ז), גדה (נ), זווית (נ), פאה (נ), פסיס (ז), צד (ז), שוליים (ז״ר), שפה (נ), תחום (ז), תיתורה (נ), צַד, גָּדָה, שׁוּלַיִם άκρη, κράσπεδο, πίνακας, ζάντα, παρυφή pestaña, borde, filo борт, край, обод bordo, costa, lembo, margine, orlo, ripa, riva, sponda, tesa إطار, حافة okraj kant reuna rub 端, 縁 가장자리, 테두리 kant krawędź, obręcz beira, borda kant ขอบ ağız, sınır rìa, vành 边缘
n m bord [bɔʀ]
bordure, côté طرف، شاطىءάκρηborde ['borðe]bordo ['bordo]; orlo ['orlo]沿岸、縁(ふち)、へり [romaji: ###engan, fuchi, heri]brzeg [bʒɛk]beira ['bɐjrɐ], rebordo [rə'bordu]край ; бе́регkenar [ce'naɾ], 边 [pinyin: biān,ànbiān]
le bord de mer شاطىء البحرη ακροθαλασσιάel borde del marla riva del mare海岸(かいがん) [romaji: kaigan]brzeg morzaa beira-marбе́рег мо́ряdeniz kıyısı边 [pinyin: hǎi biān]
le bord d'un chapeau أطراف قبعةο γύρος/το γείσο ενός καπέλουel borde de un sombrerola falda di un cappello帽子(ぼうし)の縁 [romaji: booshi no fuchi]rondoo rebordo do chapéuкрай шля́пыbir şapkanın siperliği沿 [pinyin: màoyán]
au bord de la route طرف الطريقστην άκρη του δρόμουal borde de la rutasul ciglio della strada道(みち)ばたに [romaji: michibata ni]na poboczuà beira da estradaна обо́чинеyolun kenarı边 [pinyin: zài lù biān]
à bord d'un bateau/d'un avion/d'une voiture
à l'intérieur d'un bateaud'un aviond'une voiture على متنμέσα σ'ένα πλοίο/ένα αεροπλάνο/ένα αυτοκίνητοa bordo de un barco / un avión / un autoa bordo di una barca / un aereo / una macchina [[a 'bordo di 'una 'barka / un a'ɛreo / 'una 'mak:ina]<乗物(のりもの)の>なかに乗(の)る [romaji: (norimono no) naka ni noru]na okręcie/w smolocie/w samochodziea bordo [ɐ'bɔrdu] de um barco, avião ou automóvelна борту́ корабля́/самолёта/автомоби́ляbir uçağın içinde//
monter à bord d'un bateau ركبεπιβιβάζομαιembarcarse [embar'karse]imbarcarsi [imbar'karsi]乗(の)る、乗船(じょうせん)する [romaji: noru, joosen suru]wchodzić na pokład [fxɔʥiʨ na pɔkwat]embarcarпогрузи́ться на су́дноgemiye binmek船 [pinyin: shàng chuán]
être au bord des larmes
être sur le point de pleurer يكون على حافة البكاءείμαι έτοιμος να κλάψωestar al borde de las lágrimasessere sul punto di piangere [[‘ɛs:ere sul ‘punto di 'pjandʒere]いまにも泣(な)き出(だ)しそうだ [romaji: imanimo nakidashi sooda]być bliskim płaczuestar à beira das lágrimasбыть гото́вым распла́катьсяağlayacak hale gelmek

bord [bɔʀ] nm
[table, falaise] → edge; [verre, assiette] → rim
le bord de la table → the edge of the table
au bord de [+ précipice, falaise] → on the edge of
le bord du trottoir → the kerb (Grande-Bretagne), the curb (USA)
[rivière, lac] → bank
Les bords du lac sont boisés → The banks of the lake are wooded.
Ils ont une villa au bord du lac → They have a villa on the lakeshore.
au bord de l'eau → by the water
au bord de la mer → at the seaside
[route] → side
au bord de la route → on the side of the road, at the roadside
Jane a garé sa voiture au bord de la route → Jane parked her car on the side of the road.
(sur un navire) à bord → on board
monter à bord → to go on board
jeter par-dessus bord → to throw overboard
le commandant de bord → the ship's master
les hommes du bord → the ship's crew
virer de bord → to tack
(COUTURE) [vêtement] → edge, border; [chapeau] → brim
(autres locutions) à bord de [+ train, avion] → on board
une fois à bord de l'appareil → once on board the aircraft
du même bord → of the same ilk
de tous bords → from all sides
être au bord de [+ faillite, larmes, évanouissement] → to be on the verge of
Il était au bord des larmes → He was on the verge of tears.
sur les bords → around the edges
un peu ... sur les bords → a little ... around the edges


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.