Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 824 615 905 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

boucher
(Mot repris de boucherais)

0,01 sec.
Boucher (François),
peintre français (1703-1770).

boucher1
v.t. boucher (de l'anc. fr. bousche, gerbe) [conj. 3]
1.  Fermer une ouverture: Boucher un puits avec du ciment (obturer). Boucher un flacon de parfum (= mettre un bouchon).
2.  Barrer une voie, empêcher le passage de: Le camion de déménageurs bouche la rue (obstruer). L'évier est bouché (engorger).

Boucher la vue, empêcher de voir, faire écran: Cet immeuble nous bouche la vue sur la mer (cacher). FAM. Ça m'en bouche un coin, ça m'épate. Se boucher les oreilles, les yeux, refuser d'entendre, de voir.

boucher2
n. boucher, bouchère (de bouc)
Personne qui prépare et vend de la viande au détail.
n.m. boucher
1.  Homme cruel, sanguinaire; assassin, bourreau.
2.  FAM. Chirurgien, dentiste maladroit.
Synonymes et Contraires
boucher
nom masculin boucher
Homme sanguinaire.

boucher
Traductions
boucher Fleischer, pfropfen, stopfen, verstopfen, zustopfen, abdichten, Metzger, verstreichen dichten, dichtmaken, slachter, slager, stoppen, toestoppen, verstoppen, vleeshouwer, volstoppen, afsluiten, beul, dichtstoppen, dichttimmeren, kurken, onhandig chirurg, versperren, opvullen אטם (פ'), חסם (פ'), מוכר בסר (ז), סגר (פ'), סתם (פ'), פקק (פ'), קצב (ז), אֶטֶם, סָגַר, פָּקַק, סָתַם, קַצָּב atapeir, obstruir, sargir, tapar řezník ŝtopi bloquear, obstruir, obturar, tapar, carniza, carnicero arrolhar, obstruir, obturar, tampar, tapar, entupir, açougueiro, homem do talho intappare, intasare, macellaio, otturare, turare جزار slagter χασάπης teurastaja mesar 肉屋 정육점 주인 slakter rzeźnik мясник slaktare คนขายเนื้อ kasap người bán thịt 屠夫1
v t boucher [buʃe]
1 remplir, fermer l'ouverture de سدَّβουλώνω; φράζωtapar [ta'par]tappare [ta'p:are]; chiudere ['kjudere]ふさぐ、さえぎる、栓(せん)をする [romaji: fusagu, saegiru, sen o suru]zatykać [zatɨkaʨ]tapar [tɐ'par],isolar [izu'lar ]затыка́ть, заку́пориватьtıkamak, 住 [pinyin: dǔzhù,sāizhù]
boucher un trou سد ثقباβουλώνω μια τρύπαtapar un hoyotappare un buco穴(あな)をふさぐ [romaji: ana o fusagu]zatkać dziurętapar um buracoзаткну́ть дыру́, заплати́ть долгbir deliği tıkamak洞 [pinyin: sāizhù yī gè dòng]
boucher une fenêtre سد نافذةφράζω ένα παράθυροtapar una ventanabloccare l'apertura di una finestra窓(まど)をさえぎる [romaji: mado o saegiru]zamurować oknoisolar uma janelaзамурова́ть окно́bir pencereyi örtmek户 [pinyin: dǔzhù chuānghù]
boucher une bouteille سد قنينةβουλώνω/κλείνω με φελλό ένα μπουκάλιtapar una botellatappare una bottigliaびんに栓(せん)をする [romaji: bin o sen osuru]zakorkować butelkętapar uma garrafaзаку́порить буты́лкуbir şişeye kapak koymak口 [pinyin: sāijĭn píngkǒu]
2 bloquer, empêcher le passage سدَّφράζωκλείνωobstruir [obstru'jr]bloccare [blo'k:are]; ostruire [ostru'ire]<通行(つうこう)などを>妨(さまた)げる、邪魔(じゃま)する [romaji: (tsuukoo nado o) samatageru, jama suru]zagradzać [zagraʣaʨ]bloquear [bluki'ar]прегражда́тьtıkamak塞 [pinyin: zǔsè]
boucher la rue سد الطريقφράζω το δρόμοobstruir la calleostruire la strada道(みち)をふさぐ [romaji: michi o fusagu]zagrodzić drogębloquear a ruaзаблоки́ровать у́лицуsokağı tıkamak道 [pinyin: zǔsè tōngdào]
boucher la vue
empêcher de voir حجب النظرκόβω τη θέαobstruir la vistacoprire la visuale [ko'prire la vizu'ale]視界(しかい)を妨げる [romaji: shikai o samatageru]zasłonić widoktapar a vistaзагора́живать видgörmeyi engellemek线
v pr se boucher [səbuʃe]
se remplir et se bloquer إنسدβουλώνωtaparse [ta'parse]tapparsi [ta'p:arsi]; ostruirsi [ostru'irsi]ふさがる、ふさがれる [romaji: fusagaru, fusagareru]zatykać się [zatɨkaʨ ɕɛ]entupir-se [ẽtu'pirsə],tapar [tɐ'par]засори́тьсяtıkanmak住 [pinyin: zìjǐ dǔzhù]
un tuyau qui se bouche أنبوب ينسدσωλήνας που βουλώνειun caño que se tapaun tubo che si otturaつまっている管(かん) [romaji: tsumatteiru kan]zatykający się przewódum cano que se entopeзабитая, заку́поренная труба́tıkanan bir boru塞 [pinyin: guǎnzi dǔsè]
se boucher le nez
s'empêcher de sentir إنسدّ الأنفβουλώνω τη μύτη μουtaparse la nariztapparsi il naso [ta'p:arsi il 'naso]###<臭(にお)わないように>鼻(はな)をつまむ [romaji: ###(niowanai yooni) hana o tsumamu]zatkać sobie nostapar o narizзаткну́ть себе́ носburnunu tıkamak

boucher Fleischer, pfropfen, stopfen, verstopfen, zustopfen, abdichten, Metzger, verstreichen dichten, dichtmaken, slachter, slager, stoppen, toestoppen, verstoppen, vleeshouwer, volstoppen, afsluiten, beul, dichtstoppen, dichttimmeren, kurken, onhandig chirurg, versperren, opvullen אטם (פ'), חסם (פ'), מוכר בסר (ז), סגר (פ'), סתם (פ'), פקק (פ'), קצב (ז), אֶטֶם, סָגַר, פָּקַק, סָתַם, קַצָּב atapeir, obstruir, sargir, tapar řezník ŝtopi bloquear, obstruir, obturar, tapar, carniza, carnicero arrolhar, obstruir, obturar, tampar, tapar, entupir, açougueiro, homem do talho intappare, intasare, macellaio, otturare, turare جزار slagter χασάπης teurastaja mesar 肉屋 정육점 주인 slakter rzeźnik мясник slaktare คนขายเนื้อ kasap người bán thịt 屠夫2
n m / f boucher, bouchère [buʃe, buʃɛʀ] personne qui vend de la viande جزارχασάπης; κρεοπώλης/-ισσαcarnicero [karni'θero]macellaio [mat∫e'l:ajo]; macellaia [mat∫e'l:aja]肉屋(にくや) [romaji: nikuya]rzeźnik [ʒɛʑɲik]; rzeźniczka [ʒɛʑɲiʧka]talhante [tɐ'ʎɐ̃tə], carniceiro [kɐrni'sɐjru]мясни́кkasap, 户 [pinyin: túfū,túhù]
aller chez le boucher ألذهاب إلى الجزّارπάω στο χασάπηir a lo del carniceroandare dal macellaio肉屋に行(い)く [romaji: nikuya ni iku]iść do rzeźnikair ao talhanteпойти́ в мясно́й магази́нkasaba gitmek去 [pinyin: shàng ròupù qù]

boucher5 [buʃe, ɛʀ]
nm/fbutcher
Il est boucher → He's a butcher.
Elle est bouchère → She's a butcher.
nf (femme du boucher) → butcher's wife

boucher6 [buʃe] vt
[+ conduit] → to stop up; [+ trou] → to fill
boucher un trou → to fill a hole
(sujet chose) → to block, to block up [buʃe]
vpr/pass [+ tuyau] → to block up, to get blocked up
vpr/vt
se boucher le nez → to hold one's nose


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2010 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.