| Dictionnaire français / French Dictionary 1 759 768 105 visiteurs servis. |
|
bourrer |
0,01 sec. |
|
bourrer v.t. bourrer (de bourre) [conj. 3]
1. Remplir qqch en tassant: Bourrer un sac de voyage (vider). Bourrer une boîte aux lettres de prospectus. 2. Faire manger abondamment: Bourrer un enfant de pain (gaver). 3. Faire acquérir des connaissances trop vite et en trop grande quantité: Bourrer des élèves de mathématiques. 4. Garnir de bourre une pièce de literie, de mobilier: Bourrer des coussins. FAM. Bourrer le crâne à qqn, l'intoxiquer de propagande; lui raconter des balivernes, le tromper. Bourrer qqn de coups, le battre violemment. v.i. 1. En parlant d'une machine, être bloquée en un point du circuit par une accumulation de papier, de film: La photocopieuse bourre. 2. FAM. Aller vite; se hâter: Bourrer pour arriver à temps. 3. FAM. Remplir l'estomac: Une bonne assiettée de spaghettis, ça bourre. v.pr. se bourrer FAM. 1. Manger trop, avec excès: Je n'ai plus faim, je me suis bourrée de bonbons. 2. S'enivrer (se soûler). Synonymes et Contraires bourrer verbe intransitif bourrer bourrer verbe transitif bourrer bourrer (se) verbe pronominal bourrer (se) 1. Manger avec excès. dévorer, ingurgiter, se gaver -argotique: briffer -familier: enfourner, manger comme quatre, manger comme un ogre, s'empiffrer, s'en mettre plein la panse, s'enfiler -populaire: bâfrer, bouffer, bouffer comme un chancre, boulotter, s'en faire s'en faire péter la sous-ventrière, manger comme un chancre, morfaler, se goinfrer, s'en mettre plein la gueule, s'en mettre plein la lampe -vieux: goinfrer. Traductions bourrer האביס (פיעל), החדיר (הפעיל), הלעיט (הפעיל), מסטל (פיעל), הֶחְדִּיר, הִלְעִיט, הֶאֱבִיס afrossen, een volle zaal trekken, stompen, volproppen, volstoppen, wegbergen, opvullen abarrotar imbottire, infarcire, inzeppare v t bourrer [buʀe] 1 remplir au maximum حشاπαραγεμίζω; στουπώνωllenar [λe'nar]imbottire [imbo't:ire]; riempire [rjem'pire]いっぱいに詰(つ)め込(こ)む [romaji: ippaini tsumekomu]wypychać [vɨpɨxaʨ]encher [e'̃ʃer]набива́ть, переполня́тьtıka basa doldurmak塞满, 充满 [pinyin: sāimǎn,chōngmǎn] bourrer une malle de livres حشا حقيبة الكتبπαραγεμίζω μια βαλίτσα με βιβλίαllenar una maleta de librosstipare un baule di libriトランクに本(ほん)をいっぱいに詰め込む [romaji: toranku ni hon o ippai ni tsumekomu]załadować kufer książkamiencher uma mala de livrosнаби́ть чемода́н кни́гамиbir sandığı kitapla tıka basa doldurmak塞了一整箱的书 [pinyin: sāi le yī zhĕng xiāng de shū] 2 faire manger en trop grande quantité حشاμπουκώνωllenar [λe'nar]imbottire [imbo't:ire]たらふく食(た)べさせる [romaji: tarafuku tabesaseru]zapychać [zapɨxaʨ]empanturrar [ẽpɐ̃tu'ʀar]colloq. пи́чкатьtıka basa yedirmek硬塞食物 [pinyin: yìngsāi shíwù] bourrer un enfant de gâteaux حشا طفلا كعكاμπουκώνω ένα παιδί με γλυκάllenar a un niño con pastelesimbottire di dolci un bambino子供(こども)にお腹(なか)いっぱい菓子(かし)を食べさせる [romaji: kodomo ni onaka ippai kashi o tabesaseru]zapychać dziecko ciastkamiempanturrar uma criança de bolosпи́чкать ребёнка пиро́жнымиbir çocuğa tıka basa pasta yedirmek硬塞蛋糕给孩子吃 [pinyin: yìngsāi dàn'gāo gĕi háizi chī ] v i bourrer aller très vite إندفعτρέχωcorrerandare a forte velocità [an'dare a 'fɔrte velot∫i'ta]急(いそ)いで行(い)く、突進(とっしん)する [romaji: isoide iku, tosshin suru]pędzić [pɛɲʥiʨ]acelerar [ɐsələ'rar]нести́сьhızlı gitmek迅速前进, 向前冲 [pinyin: xùnsù qiánjìn,xiàng qián chōng] v pr se bourrer [səbuʀe] se bourrer de qqch manger en trop grande quantité إمتلأμπουκώνομαιllenarserimpinzarsi [rimpin'tsarsi]〜を腹(はら)いっぱい食(た)べる [romaji: ~o hara ippai taberu]opychać się czymśempanturrar-se [ẽpɐ̃tu'ʀarsə]наеда́ться, объеда́тьсяbir şeyden tıka basa yemek吃得过多 Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|