Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 723 784 238 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

bousculer

0,01 sec.
bousculer
v.t. bousculer (du moyen fr. bousser, heurter, et culer, marcher à reculons) [conj. 3]
1.  Heurter qqn, qqch, le renverser; écarter violemment des personnes pour s'ouvrir un passage: Bousculer un passant. Elle a bousculé le guéridon. Bousculer tout le monde pour passer le premier (pousser).
2.  Apporter un renouvellement brutal, un changement complet dans: En refusant de reprendre l'entreprise de son père, elle a bousculé les traditions familiales (révolutionner, secouer; respecter).
3.  Inciter qqn à aller plus vite: Il faut le bousculer pour qu'il apprenne ses leçons (pousser, presser).
4.  Traiter sans ménagement: Vous n'obtiendrez rien d'eux en les bousculant ainsi (malmener, rudoyer).
v.pr. se bousculer
1.  Se pousser mutuellement: Les enfants se sont bousculés pour avoir le dernier gâteau.
2.  Se succéder de façon désordonnée: Les souvenirs se bousculent dans ma tête. FAM. Se bousculer au portillon, arriver en grand nombre et en désordre.
Synonymes et Contraires
bousculer
verbe bousculer
1.  Heurter quelqu'un, quelque chose.
3.  Inciter quelqu'un à se presser.
activer, brusquer -familier: secouer -littéraire: presser.

bousculer (se)
verbe pronominal bousculer (se)
Se pousser en tous sens.
Traductions
bousculer uiteenduwen, haasten, in de war brengen, omvergooien, omverlopen, opjagen, opzij duwen, verdringen, verstoren, stoten, uiteen duwen טלטל (פיעל), שכשך (פיעל), טִלְטֵל dispuŝi schubsen pigiare, spintonare
v t bousculer [buskyle]
1 pousser, renverser قَلَبَ، دفعσπρώχνω; ρίχνω (κάτω)empujar [empu'xar]spingere ['spindʒere]; urtare [ur'tare]乱暴(らんぼう)に押(お)す、ひっくり返(かえ)す [romaji: ranboo ni osu, hikkurikaesu]potrącać [pɔtrɔnʦaʨ]empurrar [ẽpu'ʀar],atropelar [ɐtrupə'lar]толка́тьitip kakmak撞 [pinyin: jǐzhuàng]
se faire bousculer إنقلبσπρώχνομαιhacerse empujarfarsi spintonareもみくちゃにされる [romaji: momikucha ni sareru]dać się potrącićser empurradoтолка́ться, сшиба́ть с ногitilip kakılmak, 快 [pinyin: gǎnjǐn, gǎnkuài]
2 changer beaucoup تغييرανατρέπω; πάω εναντίονcambiarsconvolgere [skon'vɔldʒere]; mettere sottosopra ['met:ere sot:o'sopra]一変(いっぺん)させる [romaji: ippen saseru]zmieniać [zmjɛɲaʨ]mudar [mu'dar]опроки́дывать, перевора́чиватьaltüst etmek, 变 [pinyin: tuīfān,gǎibiàn]
bousculer des habitudes تغيير عادةανατρέπω συνήθειεςcambiar los hábitosstravolgere delle abitudini習慣(しゅうかん)を一変させる [romaji: ###shuukan o ippen saseru]zmieniać zwyczajemudar os hábitosнаруша́ть привы́чкиalışkanlıkları altüst etmek惯 [pinyin: gǎibiàn xíguàn]
3 demander à qqn de se dépêcher إستعجالπιέζωapurar [apu'rar]mettere fretta a ['met:ere 'fret:a a]; far premura a [far pre'mura a]人(ひと)をせきたてる [romaji: hito o sekitateru]poganiać [pɔgaɲaʨ]apressar [ɐprə'sar]торопи́ть, подгоня́тьbirini acele ettirmek催促 [pinyin: cuīcù]

bousculer [buskyle] vt
(= pousser) → to push, to shove
Quelqu'un m'a bousculé, j'ai perdu l'équilibre → Someone pushed me and I lost my balance.
[+ traditions, habitudes] → to shake up
(= faire se dépêcher) → to rush
Je n'aime pas qu'on me bouscule → I don't like to be rushed. [buskyle] vpr/vi (= se presser) → to rush


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.