brasiller

(Mot repris de brasilleront)

brasiller


Participe passé: brasillé
Gérondif: brasillant

Indicatif présent
je brasille
tu brasilles
il/elle brasille
nous brasillons
vous brasillez
ils/elles brasillent
Passé simple
je brasillai
tu brasillas
il/elle brasilla
nous brasillâmes
vous brasillâtes
ils/elles brasillèrent
Imparfait
je brasillais
tu brasillais
il/elle brasillait
nous brasillions
vous brasilliez
ils/elles brasillaient
Futur
je brasillerai
tu brasilleras
il/elle brasillera
nous brasillerons
vous brasillerez
ils/elles brasilleront
Conditionnel présent
je brasillerais
tu brasillerais
il/elle brasillerait
nous brasillerions
vous brasilleriez
ils/elles brasilleraient
Subjonctif imparfait
je brasillasse
tu brasillasses
il/elle brasillât
nous brasillassions
vous brasillassiez
ils/elles brasillassent
Subjonctif présent
je brasille
tu brasilles
il/elle brasille
nous brasillions
vous brasilliez
ils/elles brasillent
Impératif
brasille (tu)
brasillons (nous)
brasillez (vous)
Plus-que-parfait
j'avais brasillé
tu avais brasillé
il/elle avait brasillé
nous avions brasillé
vous aviez brasillé
ils/elles avaient brasillé
Futur antérieur
j'aurai brasillé
tu auras brasillé
il/elle aura brasillé
nous aurons brasillé
vous aurez brasillé
ils/elles auront brasillé
Passé composé
j'ai brasillé
tu as brasillé
il/elle a brasillé
nous avons brasillé
vous avez brasillé
ils/elles ont brasillé
Conditionnel passé
j'aurais brasillé
tu aurais brasillé
il/elle aurait brasillé
nous aurions brasillé
vous auriez brasillé
ils/elles auraient brasillé
Passé antérieur
j'eus brasillé
tu eus brasillé
il/elle eut brasillé
nous eûmes brasillé
vous eûtes brasillé
ils/elles eurent brasillé
Subjonctif passé
j'aie brasillé
tu aies brasillé
il/elle ait brasillé
nous ayons brasillé
vous ayez brasillé
ils/elles aient brasillé
Subjonctif plus-que-parfait
j'eusse brasillé
tu eusses brasillé
il/elle eût brasillé
nous eussions brasillé
vous eussiez brasillé
ils/elles eussent brasillé

BRASILLER

(bra-zi-llé, ll mouillées, et non brazi-yé)
V. a. Faire griller sur de la braise.
V. n. Présenter une traînée de lumière, en parlant de la mer frappée obliquement par des rayons lumineux, ou devenant phosphorescente dans la trace du bâtiment.

HISTORIQUE

  • XVe s.
    Avecque leurs comperes Et voisines, en hiver, En brazillant les poires, [ils] S'arroyent à deviser [BASSEL., XXVI]

ÉTYMOLOGIE

  • Braise.

brasiller

BRASILLER. v. tr. Faire griller un peu de temps sur de la braise. Brasiller des pêches.

En termes de Marine, il est employé intransitivement et se dit de la mer lorsque les rayons du soleil ou de la lune la frappent obliquement et qu'on voit à sa surface comme une traînée de lumière éblouissante et scintillante.

Il se dit également lorsque, dans l'obscurité, la trace du bâtiment brille d'une lueur phosphorescente.

brasiller

Brasiller, Prunis incoquere.

brasiller


BRASILLER, v. act. [Mouillez les ll; 3e é fer. Brazi-glié.] Faire griller un peu de temps sur de la braise. Suivant l'Académie, il n'a d'usage qu'en cette phrâse: faire brasiller des pêches, où il est employé au neutre. — Trévoux le dit aussi de la lumiêre que jète la mer pendant la nuit. Il est peu usité en ce sens.