Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 759 702 659 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

calmer

0,01 sec.
calmer
v.t. calmer [conj. 3]
1.  Rendre plus calme: Le professeur a réussi à calmer les élèves (apaiser; énerver, exciter).
2.  Rendre moins intense; atténuer: Ce massage a calmé mon mal de dos (soulager; aviver). Le psychiatre l'a aidé à calmer ses angoisses (apaiser, tempérer; envenimer, exacerber). FAM. Calmer le jeu, détendre une situation trop tendue, une ambiance trop agressive.
v.pr. se calmer
1.  Devenir moins intense: Le vent s'est calmé (s'apaiser, tomber).
2.  Retrouver son sang-froid: Calme-toi, ils vont bien finir par baisser leur musique (se contenir; s'emporter, s'énerver).
Traductions
calmer הושקט (הופעל), השקיט (הפעיל), פייס דעתו של-, שיכך (פיעל), הֻשְׁקַט, הִשְׁקִיט, שִׁכֵּךְ geruststellen, honger], kalmeren, stillen, verlichten [pijn, sussen, bedaren calmar menenangkan beruhigen, stillen καλμάρω abbonacciare, acchetare, calmare, lenire, placare, rabbonire, sedare
v t calmer [kalme]
1 diminuer l'intensité de سكَّنκαταπραΰνωcalmar [kal'mar]calmare [kal'mare]和(やわ)らげる [romaji: yawarageru]uspokajać [uspɔkajaʨ]acalmar [ɐkal'mar]успока́иватьdindirmek使, 使, 使和 [pinyin: shǐ zhènjìng,shǐ píngxī,shǐ huǎnhé]
calmer une douleur سكَّن ألماκαταπραΰνω έναν πόνοcalmar un dolorsedare un dolore苦痛(くつう)を和らげる [romaji: kutsuu o yawarageru]uśmierzyć bólacalmar uma dorуспока́ивать больbir acıyı dindirmek使和 [pinyin: shǐ tòngchŭ huǎnhé]
2 rendre qqn moins triste, moins énervé هدَّأηρεμώ; ησυχάζωcalmar [kal'mar]calmare [kal'mare]落(お)ち着(つ)かせる、なだめる [romaji: ochitsukaseru, nadameru]uspokajać [uspɔkajaʨ]acalmarуспока́иватьyatıştırmak, 慰 [pinyin: ānwèi,fǔwèi]
calmer un bébé qui pleure هدأ طفلا باكياησυχάζω ένα μωρό που κλαίειcalmar a un bebé que lloracalmare un neonato che piange泣(な)いている赤(あか)ちゃんをなだめる [romaji: naiteiru akachan o nadameru]uspokoić płaczące dzieckoacalmar um bebé que choraуспока́ивать пла́чущего ребёнкаağlayan bir bebeği yatıştırmak儿 [pinyin: fǔwèi yī gè kūqì de yīng'ér]
v pr se calmer [səkalme]
1 devenir moins violent هدأηρεμώ; ησυχάζωcalmarse [kal'marse]calmarsi [kal'marsi]静(しず)まる、和(やわ)らぐ [romaji: shizumaru, yawaragu]uspokajać się [uspɔkajaʨ ɕɛ]acalmar-se [ɐkal'marsə]утиха́тьdinmek静 [pinyin: biàn píngjìng]
Le vent s'est calmé. هدأت الرياحΟ άνεμος ηρέμησε.El viento se calmó.Il vento si è placato.風(かぜ)がおさまった。 [romaji: Kaze ga osamatta.]Wiatr uspokoił się.O vento acalmou-se.Ве́тер стих.Rüzgâr dindi.了 [pinyin: Fēng píngjìng xiàlai le.]
2 devenir moins agité هدأηρεμώcalmarse [kal'marse]calmarsi [kal'marsi]落(お)ち着(つ)く [romaji: ochitsuku]uspokajać się [uspɔkajaʨ ɕɛ]acalmar-seуспока́иватьсяsakinleşmek, 定 [pinyin: lěngjìng,zhèndìng]
Calmez-vous ! إهدؤواΗρεμήστε!¡Cálmense!Calmatevi!落ち着いて! [romaji: Ochituite!]Uspokójcie się!Acalmem-se!Успоко́йтесь!Sakin olunuz !! [pinyin: Nĭmen zhèndìng diǎn!]

calmer [kalme] vt
[+ personne] → to calm down
[+ douleur, inquiétude] → to ease
Cette pommade calme les démangeaisons → This ointment soothes itching. [kalme] vpr/vi
[personne] → to calm down
Calme-toi! → Calm down!
On se calme! → Let's calm down!
[tempête] → to die down


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.