Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 824 267 552 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

causer
(Mot repris de causeraient)

0,02 sec.
causer1
v.t. causer (de cause) [conj. 3]
Être la cause de qqch; produire: Les chutes de neige ont causé de nombreux accidents (déclencher, entraîner, provoquer). Ce virus informatique nous a causé beaucoup de dégâts (occasionner, attirer).

Remarque Ce verbe n'admet que des compléments désignant des choses et jamais des personnes.


causer2
v.t. ind. causer (du lat. causari, plaider) [conj. 3]
1.  [avec].  Échanger familièrement des paroles avec; s'entretenir avec: Il cause beaucoup de son avenir avec ses parents (discuter, parler). Venez demain, nous causerons ensemble (bavarder, converser, deviser). Nous avons causé politique avec son frère (débattre, discuter).
2.  FAM. [à].  (Emploi critiqué). Adresser la parole à: Ce n'est pas à vous que je cause (parler).
v.i. 
Parler de qqn avec malveillance: Fais un effort pour arriver à l'heure, les gens commencent à causer (jaser).

Remarque Il faut éviter la construction causer à qqn; on dit parler à qqn.
On ne dit pas causer anglais, italien, mais parler anglais, italien.

Synonymes et Contraires
causer
verbe intransitif causer
1.  S'entretenir avec quelqu'un.
2.  Familier. Parler avec malveillance.
jaser, médire -familier: cancaner, commérer, jacasser, potiner -littéraire: clabauder, jaboter.

causer
Traductions
causer antun, bewirken, hervorrufen, veranlassen, verursachen, zufügen, bereiten aandoen, aanrichten, beleggen, houden, stichten, teweegbrengen, uitschrijven, veroorzaken, praten, roddelen, aanstichten, bezorgen, baren, bewerken, uitschrijven אינה (פיעל), גרם (פ'), גרר (פ'), המיט (הפעיל), השיח (הפעיל), עולל (פיעל), הֵשִׂיחַ, שׂוֹחֵחַ, גָּרַם, הֵמִיט aandoen, belê, beleg, berokken, veroorsaak kaŭzi, okazigi causar, dar lugar a, instigar, maquinar, ocasionar, producir aiheuttaa orsaka causare, discutere, intrattenersi, arrecare, cagionare, discorrere, provocare powodować, sprawiać, spowodować causar, ocasionar, produzir, provocar, ser causa de возбушдать, послужить причиной föranleda, förorsaka, orsaka προκαλώ يُسبب způsobit forårsage prouzročiti 引き起こす 원인이 되다 forårsake ทำให้เกิด yol açmak gây ra 引起1
v t causer [koze] provoquer, faire que qqch arrive سبَّبَπροξενώcausar [kaw'sar]causare [kau'zare]〜の原因(げんいん)となる、〜を引(ひ)き起(お)こす [romaji: ###~no gen'in tonaru, ~o hikiokosu]s/powodować [s/pɔvɔdɔvaʨ]causar [kaw'zar]вызыва́ть, быть причи́нойneden olmak, 成 [pinyin: yǐnqǐ,zàochéng]
causer des ennuis à qqn سبب مضايقات لشخصπροξενώ προβλήματα σε κπcausar molestias a alguiencausare delle noie a qlcu人(ひと)を困(こ)らせる、問題(もんだい)を引き起こす [romaji: hito o komaraseru, mondai o hikiokosu]nastręczać komuś kłopotówcausar transtorno a alguémbirine sıkıntı nedeni olmak烦 [pinyin: rĕ rén yànfán]

causer antun, bewirken, hervorrufen, veranlassen, verursachen, zufügen, bereiten aandoen, aanrichten, beleggen, houden, stichten, teweegbrengen, uitschrijven, veroorzaken, praten, roddelen, aanstichten, bezorgen, baren, bewerken, uitschrijven אינה (פיעל), גרם (פ'), גרר (פ'), המיט (הפעיל), השיח (הפעיל), עולל (פיעל), הֵשִׂיחַ, שׂוֹחֵחַ, גָּרַם, הֵמִיט aandoen, belê, beleg, berokken, veroorsaak kaŭzi, okazigi causar, dar lugar a, instigar, maquinar, ocasionar, producir aiheuttaa orsaka causare, discutere, intrattenersi, arrecare, cagionare, discorrere, provocare powodować, sprawiać, spowodować causar, ocasionar, produzir, provocar, ser causa de возбушдать, послужить причиной föranleda, förorsaka, orsaka προκαλώ يُسبب způsobit forårsage prouzročiti 引き起こす 원인이 되다 forårsake ทำให้เกิด yol açmak gây ra 引起2
v i causer [koze] parler تحدثκουβεντιάζωconversar [komber'sar]parlare [par'lare]; conversare [konver'sare]話(はな)す、おしゃべりする [romaji: hanasu, oshaberi suru]rozmawiać [rɔzmavjaʨ]falar [fɐ'lar],conversar [kõvər'sar]разгова́ривать, болта́тьkonuşmak, 谈 [pinyin: jiāotán,xiántán]
causer avec qqn تحدث مع شخصκουβεντιάζω με κπconversar con alguienparlare con qlcu人(ひと)とおしゃべりする [romaji: hito to oshaberi suru]rozmawiać z kimśconversar com alguémбесе́довать с кем-л.biriyle konuşmak谈 [pinyin: yŭ mǒurén jiāotán]

causer [koze]
vt → to cause
La tempête a causé beaucoup de dégâts → The storm caused a lot of damage.
vi → to chat, talk
Nous n'avons pas beaucoup eu le temps de causer → We didn't have much time to chat.


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2010 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.