| Dictionnaire français / French Dictionary 1 509 018 009 visiteurs servis. |
|
charger |
0,12 sec. |
|
charger v.t. charger (lat. carricare, de carrus, char) [conj. 17]
1. Mettre qqch de lourd sur qqn, sur qqch, sur un animal: Laisse ce sac, je ne voudrais pas que tu sois trop chargée (= surchargée). Charger des caisses sur la galerie d'une voiture (débarrasser, décharger). 2. Prendre qqn ou qqch en charge pour le transporter: Le car charge un groupe d'enfants. 3. Introduire une cartouche dans une arme: Charger un revolver. 4. Munir un appareil de ce qui est nécessaire à son fonctionnement: Charger un appareil photographique avec une pellicule. 5. Fournir de l'énergie à un dispositif qui l'emmagasine: Charger la batterie d'un téléphone portable (vider). 7. Imposer une redevance, une obligation coûteuse: Charger les classes moyennes d'impôts (accabler, écraser; exempter, exonérer). 8. Se précipiter violemment sur; attaquer: Le taureau chargea le picador (se jeter sur, se ruer sur; se dérober, fuir). 9. (Sans compl.). Donner l'assaut: Le capitaine ordonna de charger. 10. Couvrir, recouvrir abondamment de qqch: Une main chargée de bagues. Charger un mur de posters. 11. [de]. Donner à qqn une responsabilité, une mission; déléguer: Je te charge de préparer l'omelette. La mère charge ses enfants de la décoration du sapin (confier à). 12. Exagérer les caractéristiques de qqn pour s'en moquer; grossir un fait: Dans cet article, le journaliste charge le portrait de l'industriel (caricaturer, forcer, outrer). Elle charge ses comptes rendus de digressions (surcharger). v.pr. se charger [de]. Prendre sur soi la responsabilité de qqn ou de qqch: Va te promener, je me charge des enfants (garder, veiller sur). Je me charge du rapport. Elle s'est chargée d'acheter le cadeau pour leur collègue (s'occuper de). Synonymes et Contraires charger verbe charger 1. Placer une charge sur. 2. Témoigner contre quelqu'un. 3. Attaquer violemment. 5. Grossir exagérément. charger (se) Traductions charger beauftragen, betrauen, laden belastenmet, laden, opdrachtgeven, opdragen, (be-/op-/in)laden, aanvallen, belasten (met), belasteren, bevrachten, getuigen (tegen), laden [computer], overdrijven, overladen, opladen, belasten met, opdracht geven הטיל (הפעיל), העמיס (הפעיל), נשא על-, עמס (פ') carregar, encarregar komisii, ŝargi cargar, comisionar, encargar antaa tehtäväksi carregar, comissionar, incumbir încărca, încredinţa φορτίζω грузить caricare, gravare, incaricare v t charger [ʃaʀʒe] 1 (***un véhicule) mettre des choses dans un véhicule حمَّل [ħam'mala]caricare [kari'kare]荷物(にもつ)を積(つ)む [romaji: nimotsu o tsumu]za/ładować [za/wadɔvaʨ]carregar [kɐʀə'gar]yüklemek装载 [pinyin: zhuāngzǎi] 2 mettre dans ou sur qqch حمل [ħam'mala]caricare [kari'kare]<荷物(にもつ)を>積(つ)む [romaji: (nimotsu o) tsumu]za/ładować [za/wadɔvaʨ]carregaryüklemek放进或放在某物之上装载 [pinyin: fàngjìn huò fàngzài mǒu wù zhī shàng zhuāngzài] 3 mettre de l'électricité dans qqch شحن [ʃaћa׳na]caricare [kari'kare]充電(じゅうでん)する [romaji: juuden suru]na/ładować [na/wadɔvaʨ]carregarşarj etmek充电 [pinyin: chōngdiàn] 4 (***informatique) mettre qqch dans la mémoire d'un ordinateur خزن [xaza׳na]caricare [kari'kare]<パソコンに>保存(ほぞん)する [romaji: (pasokon ni) hozonsuru]wprowadzać [fprɔvaʣaʨ]guardar ['gwɐr'dar]yüklemek载入 [pinyin: zǎirù] 5 (***une arme) mettre dans une arme ce qui va être lancé ذخر [ðaxa׳ra]caricare [kari'kare]装填(そうてん)する [romaji: sooten suru]za/ładować [za/wadɔvaʨ]carregardoldurmak给...装子弹 [pinyin: gěi...zhuāng zǐdàn] charger qqn de qqch/faire qqch demander à qqn de s'occuper de qqch كلف [kala׳fa]incaricare qlcu di qlco / fare qlco [inkari'kare kwal'kuno di 'fare kwal'kɔsa]人(ひと)に〜の責務(せきにん)を負(お)わせる、担当(たんとう)させる [romaji: hito ni ~no sekinin o owaseru, tantoo saseru]obciążyć kogoś czymś/zrobieniem czegośencarregar [ẽkɐʀə'gar] alguém de algobirine bir iş yüklemek使某人负责 charger qqn de l'organisation كلف شخصا بالتنظيمαναθέτω σε κπ την οργάνωσηincaricare qlcu dell'organizzazione人に企画(きかく)を任(まか)せる [romaji: hito ni kikaku o makaseru]obciążyć kogoś organizacjąencarregar alguém da organizaçãobirine düzenleme yükümlülüğünü vermek请某人负责安排事宜 [pinyin: qĭng mǒurén fùzé ānpái shìyí] v pr se charger [səʃaʀʒe] s'occuper de qqn, de qqch الاهتمام بشخص,بشيءaver cura di qlcu / qlco [a'ver 'kura di kwal’kuno / kwal'kɔsa]~を大事(だいじ)にする、~に気(き)を配(くば)る [romaji: ~ o daiji ni suru, ~ ni ki o kubaru]troszczyć się o kogoś, o coścuidar [kwi'dar] de alguém/ algobirine, bir şeye özen göstermek注意,关心某人,某事 Je me charge de lui. أنا أتكفل بهΤον αναλαμβάνω.di lui Mi occupo.彼(かれ)のことは私(わたし)に任(まか)せてください。 [romaji: Karenokoto wa watashi ni makasete kudasai.]Biorę go na siebie.Eu encarrego-me dele.Ben onunla meşgul olurum.他归我扶养 ; 他由我负责 [pinyin: tā guī wǒ fŭyǎng; tā yόu wǒ fùzé] Il se charge de le prévenir. هو يتكفل بإعلامهΑναλαμβάνει να τον προειδοποιήσει.Lui si incarica di avvisarlo.彼(かれ)が連絡(れんらく)してくれる。 [romaji: Kare ga renraku shitekureru.]On zajmie się powiadomieniem go.Ele encarrega-se de o prevenir.Kendisine haber vermeyi o üstleniyor.他负责通知他 [pinyin: Tā fùzé tōngzhī tā.] Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|