Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 509 018 009 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
?

charger

    0,12 sec.
charger
v.t. charger (lat. carricare, de carrus, char) [conj. 17]
1.  Mettre qqch de lourd sur qqn, sur qqch, sur un animal: Laisse ce sac, je ne voudrais pas que tu sois trop chargée (= surchargée). Charger des caisses sur la galerie d'une voiture (débarrasser, décharger).
2.  Prendre qqn ou qqch en charge pour le transporter: Le car charge un groupe d'enfants.
3.  Introduire une cartouche dans une arme: Charger un revolver.
4.  Munir un appareil de ce qui est nécessaire à son fonctionnement: Charger un appareil photographique avec une pellicule.
5.  Fournir de l'énergie à un dispositif qui l'emmagasine: Charger la batterie d'un téléphone portable (vider).
6.  Témoigner contre qqn: La victime charge l'accusé (accuser, incriminer; disculper, innocenter).
7.  Imposer une redevance, une obligation coûteuse: Charger les classes moyennes d'impôts (accabler, écraser; exempter, exonérer).
8.  Se précipiter violemment sur; attaquer: Le taureau chargea le picador (se jeter sur, se ruer sur; se dérober, fuir).
9.  (Sans compl.). Donner l'assaut: Le capitaine ordonna de charger.
10.  Couvrir, recouvrir abondamment de qqch: Une main chargée de bagues. Charger un mur de posters.
11.  [de].  Donner à qqn une responsabilité, une mission; déléguer: Je te charge de préparer l'omelette. La mère charge ses enfants de la décoration du sapin (confier à).
12.  Exagérer les caractéristiques de qqn pour s'en moquer; grossir un fait: Dans cet article, le journaliste charge le portrait de l'industriel (caricaturer, forcer, outrer). Elle charge ses comptes rendus de digressions (surcharger).
v.pr. se charger [de]. 
Prendre sur soi la responsabilité de qqn ou de qqch: Va te promener, je me charge des enfants (garder, veiller sur). Je me charge du rapport. Elle s'est chargée d'acheter le cadeau pour leur collègue (s'occuper de).
Synonymes et Contraires
charger
verbe charger
4.  Confier à quelqu'un une mission.
5.  Grossir exagérément.

charger (se)
verbe pronominal charger (se)
Traductions
charger beauftragen, betrauen, laden belastenmet, laden, opdrachtgeven, opdragen, (be-/op-/in)laden, aanvallen, belasten (met), belasteren, bevrachten, getuigen (tegen), laden [computer], overdrijven, overladen, opladen, belasten met, opdracht geven הטיל (הפעיל), העמיס (הפעיל), נשא על-, עמס (פ') carregar, encarregar komisii, ŝargi cargar, comisionar, encargar antaa tehtäväksi carregar, comissionar, incumbir încărca, încredinţa φορτίζω грузить caricare, gravare, incaricare
v t charger [ʃaʀʒe]
1  (***un véhicule) mettre des choses dans un véhicule حمَّل [ħam'mala]caricare [kari'kare]荷物(にもつ)を積(つ)む [romaji: nimotsu o tsumu]za/ładować [za/wadɔvaʨ]carregar [kɐʀə'gar]yüklemek载 [pinyin: zhuāngzǎi]
charger une voiture حمّلَφορτώνωcaricare un'auto<荷物(にもつ)を>積(つ)む [romaji: (nimotsu o) tsumu]załadować samochódcarregar um automóvelbir otomobil yüklemek车 [pinyin: zhuāng chē]
2 mettre dans ou sur qqch حمل [ħam'mala]caricare [kari'kare]<荷物(にもつ)を>積(つ)む [romaji: (nimotsu o) tsumu]za/ładować [za/wadɔvaʨ]carregaryüklemek放在之上载 [pinyin: fàngjìn huò fàngzài mǒu wù zhī shàng zhuāngzài]
charger les bagages dans le coffre de la voiture شحنφορτίζωzaładować bagaże do samochoducarregar as bagagens no porta-bagagenseşyayı otomobilin bagajına yüklemek行李行李里 [pinyin: jiāng xínglĭ fàngdào qìchē de xínglĭxiāng lĭ]
3 mettre de l'électricité dans qqch شحن [ʃaћa׳na]caricare [kari'kare]充電(じゅうでん)する [romaji: juuden suru]na/ładować [na/wadɔvaʨ]carregarşarj etmek电 [pinyin: chōngdiàn]
charger la batterie d'un téléphone portable خزَّنَφορτώνωcaricare la batteria di un cellulare<パソコンに>保存(ほぞん)する [romaji: (pasokon ni) hozonsuru]naładować baterię telefonu komórkowegocarregar a bateria de um telemóvelcep telefonunn aküsünü yüklemek电 [pinyin: jiāng xíngdòng diànhuà chōngdiàn]
4  (***informatique) mettre qqch dans la mémoire d'un ordinateur خزن [xaza׳na]caricare [kari'kare]<パソコンに>保存(ほぞん)する [romaji: (pasokon ni) hozonsuru]wprowadzać [fprɔvaʣaʨ]guardar ['gwɐr'dar]yüklemek入 [pinyin: zǎirù]
charger un fichier ذخرγεμίζωcaricare un file装填(そうてん)する [romaji: sooten suru]pobrać plikguardar um ficheirobilgisayara dosya yüklemek档案 [pinyin: xiàzǎi yī gè dàng'àn]
5  (***une arme) mettre dans une arme ce qui va être lancé ذخر [ðaxa׳ra]caricare [kari'kare]装填(そうてん)する [romaji: sooten suru]za/ładować [za/wadɔvaʨ]carregardoldurmak...弹 [pinyin: gěi...zhuāng zǐdàn]
charger un fusil ذخر بندقيةγεμίζω ένα τουφέκιcaricare un fucile銃(じゅう)に弾丸(だんがん)をこめる [romaji: juu ni dangan o komeru]załadować strzelbęcarregar uma espingardabir tüfeği doldurmak弹 [pinyin: gěi chángqiāo zhuāng zǐdàn]
charger qqn de qqch/faire qqch
demander à qqn de s'occuper de qqch كلف [kala׳fa]incaricare qlcu di qlco / fare qlco [inkari'kare kwal'kuno di 'fare kwal'kɔsa]人(ひと)に〜の責務(せきにん)を負(お)わせる、担当(たんとう)させる [romaji: hito ni ~no sekinin o owaseru, tantoo saseru]obciążyć kogoś czymś/zrobieniem czegośencarregar [ẽkɐʀə'gar] alguém de algobirine bir iş yüklemek使某人
charger qqn de l'organisation كلف شخصا بالتنظيمαναθέτω σε κπ την οργάνωσηincaricare qlcu dell'organizzazione人に企画(きかく)を任(まか)せる [romaji: hito ni kikaku o makaseru]obciążyć kogoś organizacjąencarregar alguém da organizaçãobirine düzenleme yükümlülüğünü vermek某人安排宜 [pinyin: qĭng mǒurén fùzé ānpái shìyí]
Je l'ai chargé de lui dire. كلفته بأن يقول لهΤου ανέθεσα να του το πει.L'ho incaricato di dirglielo.彼(かれ)に彼女(かのじょ)に伝(つた)えるよう頼(たの)んだ。 [romaji: Kare ni kanojo ni tsutaeruyoo tanonda.]Encarreguei-o de lhe dizer.Ona bunu söyleme yükümlülüğünü verdim.说 [pinyin: Wǒ qĭng tā fùzé gēn tā shuō. ]
v pr se charger [səʃaʀʒe] s'occuper de qqn, de qqch الاهتمام بشخص,بشيءaver cura di qlcu / qlco [a'ver 'kura di kwal’kuno / kwal'kɔsa]~を大事(だいじ)にする、~に気(き)を配(くば)る [romaji: ~ o daiji ni suru, ~ ni ki o kubaru]troszczyć się o kogoś, o coścuidar [kwi'dar] de alguém/ algobirine, bir şeye özen göstermek注意,某人,
Je me charge de lui. أنا أتكفل بهΤον αναλαμβάνω.di lui Mi occupo.彼(かれ)のことは私(わたし)に任(まか)せてください。 [romaji: Karenokoto wa watashi ni makasete kudasai.]Biorę go na siebie.Eu encarrego-me dele.Ben onunla meşgul olurum. ; 责 [pinyin: tā guī wǒ fŭyǎng; tā yόu wǒ fùzé]
Il se charge de le prévenir. هو يتكفل بإعلامهΑναλαμβάνει να τον προειδοποιήσει.Lui si incarica di avvisarlo.彼(かれ)が連絡(れんらく)してくれる。 [romaji: Kare ga renraku shitekureru.]On zajmie się powiadomieniem go.Ele encarrega-se de o prevenir.Kendisine haber vermeyi o üstleniyor.通知他 [pinyin: Tā fùzé tōngzhī tā.]

charger [ʃaʀʒe] vt [+ voiture, fusil, caméra] → to load [+ batterie]; to charge
vi (Mil etc) → to charge;
se charger de vtto see to, take care of;
charger qn de qch/faire qch → to give sb the responsibility for sth/of doing sth; to put sb in charge of sth/doing sth;
se charger de faire qch → to take it upon o.s. to do sth


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.