Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 723 394 402 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

charme

0,03 sec.
charme1
n.m. charme (du lat. carmen, formule magique)
1.  Attrait exercé sur qqn par qqn ou qqch: Votre fille est adorable, je suis sous le charme (fascination; dégoût, répulsion). Cette région a un charme mystérieux (attirance; répugnance).
2.  Qualité de qqn ou de qqch qui séduit, qui est gracieux: Cette comédienne a beaucoup de charme (grâce, séduction). Ce style de maison a du charme (agrément).
3.  Enchantement magique: On lui a jeté un charme (envoûtement, sort, sortilège).
4.  Petit objet magique; amulette, porte-bonheur, talisman.

Faire du charme à qqn, chercher à le séduire: Il fait du charme à sa voisine (courtiser). Presse de charme, qui montre des jeunes femmes plus ou moins dénudées. Rompre le charme, faire cesser ce qui paraissait un enchantement, reprendre conscience de la réalité. FAM. Se porter comme un charme, être en très bonne santé.

charme2
n.m. charme (lat. carpinus)
Arbre très répandu dans les forêts tempérées, à bois blanc et dense; bois de cet arbre.
Synonymes et Contraires
charme
nom masculin charme
3.  Grâce séduisante.
glamour, séduction -littéraire: joliesse.
Traductions
charme Grazie, Hagebuche, Weißbuche, Zauber, Zaubern, Hainbuchen, Charme, Flair, Hainbuche, Liebreiz bevalligheid, gratie, haagbeuk, sierlijkheid, toverij, aantrekkelijkheid, betovering, charme, aantrekking, aantrekkingskracht, sierlijkheid, toverij, toverspreuk חינניות (נ), חמד (ז), חן (ז), נחמדות (נ), צבי (ז), קסם (ז), חֶמֶד, נֶחְמָדוּת, חֵן, חִנָּנִיּוּת avnbøg, charme gracieco, karpeno, sorĉo atracción, atractivo, carpe, encanto, hojaranza magia grab, urok encanto, feitiço, garbo, graça, charme häxeri, charm gürgen, çekim 魅力 шарм avvenenza, carpine, carpino, fascino, grazia فتنة šarm γοητεία viehätysvoima šarm 魅力 매력 sjarm เสน่ห์ sức quyến rũ
n m charme [ʃaʀm] fait de plaire جاذبيةγοητείαencanto [eŋ'kanto]fascino ['fa∫ino]魅力(みりょく) [romaji: miryoku]urok [urɔk]encanto [ẽ'kɐ̃tu]шармçekicilik, , 爱 [pinyin: mèilì,yòuhuòlì,kě'ài]
avoir du charme صاحب جاذبيةέχω γοητείαtener encantoavere fascino魅力がある [romaji: miryoku ga aru]mieć dużo urokuter encantoоблада́ть ша́рмомçekici olmak力 [pinyin: yōngyǒu mèilì]

charme [ʃaʀm]
nm [personne] → charm
faire du charme à qn → to use one's charm on sb
[village, paysage] → charm
le charme de la campagne en hiver → the charm of the countryside in winter
(autres locutions) c'est ce qui en fait le charme → that's its attraction, that's what makes it so attractive
se porter comme un charme → to be as fit as a fiddle charmes
nmpl (= appas) → charms


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.