claquer

(Mot repris de claquait)

claquer

v.i. [ onomat. ]
1. Produire un bruit sec : J'ai entendu claquer les portières.
2. Fam. Devenir inutilisable ; se casser : La tondeuse a claqué.
Claquer des dents,
avoir très froid ; avoir très peur grelotter, trembler
v.t.
1. Pousser, fermer qqch violemment : Quand il s'énerve, il claque les tiroirs.
2. Donner une claque, des claques : Je l'ai claqué pour lui apprendre la politesse gifler
3. Fam. Causer une intense fatigue : Le déménagement m'a claqué éreinter, exténuer
4. Fam. Dépenser sans discernement : Il a claqué ses indemnités dans un lecteur de DVD dilapider, gaspiller

se claquer

v.pr.
Fam. Se fatiguer : Elle s'est claquée à tout arranger s'épuiser, s'éreinter
Se claquer un muscle,
être victime d'un claquage.

claquer


Participe passé: claqué
Gérondif: claquant

Indicatif présent
je claque
tu claques
il/elle claque
nous claquons
vous claquez
ils/elles claquent
Passé simple
je claquai
tu claquas
il/elle claqua
nous claquâmes
vous claquâtes
ils/elles claquèrent
Imparfait
je claquais
tu claquais
il/elle claquait
nous claquions
vous claquiez
ils/elles claquaient
Futur
je claquerai
tu claqueras
il/elle claquera
nous claquerons
vous claquerez
ils/elles claqueront
Conditionnel présent
je claquerais
tu claquerais
il/elle claquerait
nous claquerions
vous claqueriez
ils/elles claqueraient
Subjonctif imparfait
je claquasse
tu claquasses
il/elle claquât
nous claquassions
vous claquassiez
ils/elles claquassent
Subjonctif présent
je claque
tu claques
il/elle claque
nous claquions
vous claquiez
ils/elles claquent
Impératif
claque (tu)
claquons (nous)
claquez (vous)
Plus-que-parfait
j'avais claqué
tu avais claqué
il/elle avait claqué
nous avions claqué
vous aviez claqué
ils/elles avaient claqué
Futur antérieur
j'aurai claqué
tu auras claqué
il/elle aura claqué
nous aurons claqué
vous aurez claqué
ils/elles auront claqué
Passé composé
j'ai claqué
tu as claqué
il/elle a claqué
nous avons claqué
vous avez claqué
ils/elles ont claqué
Conditionnel passé
j'aurais claqué
tu aurais claqué
il/elle aurait claqué
nous aurions claqué
vous auriez claqué
ils/elles auraient claqué
Passé antérieur
j'eus claqué
tu eus claqué
il/elle eut claqué
nous eûmes claqué
vous eûtes claqué
ils/elles eurent claqué
Subjonctif passé
j'aie claqué
tu aies claqué
il/elle ait claqué
nous ayons claqué
vous ayez claqué
ils/elles aient claqué
Subjonctif plus-que-parfait
j'eusse claqué
tu eusses claqué
il/elle eût claqué
nous eussions claqué
vous eussiez claqué
ils/elles eussent claqué

CLAQUER

(kla-ké) v. n.
Faire entendre un bruit sec et éclatant. Claquer des dents pendant un accès de fièvre. Claquer des mains pour applaudir.
L'un claque, l'autre siffle ; et l'antre du parterre, Et les cafés voisins sont le champ de la guerre [VOLT., Cabales.]
Faisant claquer un maudit fouet qu'il avait à la main [HAMILT., Gramm. 3]
Les monstres [crocodiles] poussent un cri, et faisant claquer leurs mâchoires, fondent sur les étrangers [CHATEAUBR., Génie, I, V, 10]
Fig. Faire claquer son fouet, se faire beaucoup valoir, faire l'important.
Tout Picard que j'étais, j'étais un bon apôtre, Et je faisais claquer mon fouet tout comme un autre [RAC., Plaid. I, 1]
Faire claquer la rose, produire un petit bruit en pliant des feuilles de rose d'une certaine manière et les frappant contre le front, sorte de badinage duquel on tirait un bon ou mauvais augure du succès de ses amours. Il se conjugue avec l'auxiliaire avoir.
V. a. Claquer quelqu'un, lui appliquer un ou plusieurs soufflets.
Claquer un acteur, l'applaudir.
Je vous avertis que je joue le grand prêtre dans Sémiramis et que je suis fort claqué [VOLT., Lett. d'Argental, nov. 1762]

ÉTYMOLOGIE

  • Sans doute onomatopée, qui se trouve aussi dans l'allemand : moyen haut allem. klac, bruit ; holland. klakken, faire un claquement.

claquer

CLAQUER. v. intr. Faire un certain bruit aigu et éclatant. Claquer des mains. Faire claquer ses doigts. Un charretier qui fait claquer son fouet. Un fouet qui claque bien.

Fig. et fam., Faire claquer son fouet, Faire valoir son autorité, son crédit, etc.

Claquer des dents, les dents claquent, se dit quand les dents se choquent par un tremblement que cause le froid ou la peur. Lorsque le frisson lui prend, ses dents claquent, il claque des dents.

Il s'emploie transitivement dans l'expression familière Claquer quelqu'un, Lui donner une claque, des claques.

claquer

CLAQUER. v. tr. Garnir de la pièce de cuir dite Claque. Claquer des bottines.

claquer

Claquer, ou Claqueter des mains en signe de faveur, Plaudere, Plausum dare.

Synonymes et Contraires

claquer

verbe intransitif claquer
Produire un bruit sec.

claquer

verbe transitif claquer
1.  Donner une claque.
battre, gifler, taper -familier: calotter, talocher -littéraire: souffleter.
2.  Familier. Fatiguer à l'excès.
3.  Familier. Dépenser de l'argent.

claquer (se)

verbe pronominal claquer (se)
Familier. Se fatiguer beaucoup.
Traductions

claquer

(klake)
verbe intransitif
faire un bruit sec Le volet claque contre le mur. claquer des dents

claquer

schnalzen, klacken, klappen, klappern, knattern, schlagen, zuschlagenslam, bang, clap, click, rattle, flap, clatter, crack, snapklappen, klakken, klikken, kletteren, klapperen, knallen, afjakkeren, creperen, dichtsmijten, een klap geven, plots stukgaan, 't hoekje omgaan, verbrassen, kletsen, flappen, smijtenהתפגר (התפעל), סטר (פ'), הִתְפַּגֵּר, סָטַרklikfer clac, petarklakicastañetear, chasquear, restallar, agitar, agitarse, dar un portazoskröltaхлопать, шлёпать, захлопыватьsbattere, battere, garrire, sbatacchiare, sfinireيُرَفْرِفُ, يُغْلِقُ بِعُنْفٍprásknout, třepotat (se)blafre, smækkeβροντώ, φτερουγίζωläpättää, paiskatalepršati, zalupitiパタパタ動かす, バタンと閉める(...을) 쾅 닫다, 퍼덕거리다flakse, slamre igjentrzasnąć, trzepnąćagitar, fechar com forçaslå, slå igenกระพือปีก, ปิดดังปังçarpmak, kanat çırpmakđập, đóng sầm拍打, 猛力关上
verbe transitif
fermer avec violence claquer la porte

claquer

[klake]
vi
[drapeau] → to flap
[porte] (de manière répétée) → to bang; (une fois) → to slam
On entend des volets qui claquent → You can hear the shutters banging.
[coup de feu] → to ring out
faire claquer [+ fouet] → to crack; [+ doigts] → to snap
claquer des dents
Elle claquait des dents → Her teeth were chattering.
claquer des doigts → to snap one's fingers
(= mourir) → to snuff it >, to kick the bucket >
vt
[+ porte] → to slam
Elle est partie en claquant la porte → She left, slamming the door behind her.
(= gifler) → to slap
(= fatiguer) → to wear out
(= dépenser) [+ héritage] → to blow > [klake] vpr/vt [+ muscle] → to pull, to strain