Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 823 624 617 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

cogner
(Mot repris de cognant)

0,01 sec.
cogner
v.t. ind. cogner (du lat. cuneus, coin) [conj. 3]
1.  [sur].  Frapper avec force sur qqch: Il cogne sur des piquets pour les enfoncer (taper).
2.  [sur].  Frapper qqn à coups de poing; battre: Le boxeur cogne sur son adversaire.
3.  [à, sur].  Donner des coups sur qqch: Cognez à la porte, la sonnette est en panne (frapper). Cogner au plafond, sur un tuyau (taper).
4.  [dans].  Heurter involontairement un obstacle: Le bus est venu cogner dans la vitrine.
v.t. 
1.  Heurter involontairement: La voiture a cogné le poteau en reculant.
2.  FAM. Frapper qqn (battre).
v.pr. se cogner
Se heurter à qqch: Elle s'est cognée contre le pied de la table.

Remarque Ce mot est de la même famille que cunéiforme.

Synonymes et Contraires
cogner
verbe transitif cogner
2.  Populaire. Frapper durement quelqu'un.

cogner
verbe transitif indirect cogner
Donner des coups sur.
Traductions
cogner נכנס ב-, נקף (פ'), נקש (פ'), נָקַף, נָקַשׁ aanstoten (tegen), afrossen, elkaar in elkaar slaan, in elkaar slaan, kloppen [hart], schokken [motor], zich stoten, schokken, kloppen, dreunen, knallen hauen, knallen, schlagen battere, picchiare, sbattere يجلد, يُحْدِث ضجة bouchnout, praštit dunke, smække βαριοχτυπώ, κροτώ aporrear, golpear pamahtaa, tömähdys lupati, udarati ゴツンと打つ, バンと打つ 큰 소리가 나게 치다, 탁 치다 banke trzasnąć, uderzyć bater, pancada глухой звук, ударять banka, dunka ตีอย่างแรง ปิดอย่างแรง, ทุบ güm güm vurmak, patlamak đập, nổ lớn 重击
v i cogner [kɔɲe] frapper ضربχτυπάωpegar [pe'γar]picchiare [pi'k:jare]ぶつ、叩(たた)く [romaji: butsu, tataku]uderzać [udɛʒaʨ]bater [bɐ'ter]уда́рить, шлёпатьvurmak,dövmek(),掴 [pinyin: (zhĭ yòng shŏuzhăng) pāi yī xià,guāi]
cogner à la porte ضرب البابχτυπάω την πόρταgolpear a la puertabattere / bussare alla portaドアをたたく [romaji: doa o tataku]pukać do drzwibater à portaколоти́ть в дверьkapıya vurmak门 [pinyin: qiāo mén]
v pr se cogner [səkɔɲe] heurter une partie de son corps contre qqch χτυπάωgolpearse [γolpe'arse]sbattere ['zbat:ere]; picchiare [pi'k:jare]ぶつかる [romaji: butsukaru]uderzyć się [udɛʒɨʨ ɕɛ]уда́риться
se cogner la tête contre qqch إصطدم رأسه بالبابχτυπάω το κεφάλι μου πάνω σε κτgolpearse la cabeza contra algopestare la testa contro qlco〜に頭(あたま)をぶつける [romaji: ~ni atama o butsukeru]uderzyć w coś głowąbater com a cabeça contra a paredeуда́риться голово́й обо что-л.başını bir şeye çarpmak上 [pinyin: tόu zhuàng zài...wùtĭ shàng]
se cogner à qqch إصطدم بشيءχτυπάω σε κτgolpearse con algopicchiare contro qlco〜にぶつかる [romaji: ~ni butsukaru]uderzyć się o cośbater em qq coisaуда́риться обо что-л.bir yere çarpmak西上 [pinyin: zhuàng zài...dōngxi shàng]

cogner [kɔɲe]
vi
[objet mal fixé] → to bang
[moteur] → to knock
(à la porte) → to knock
[mari brutal] → to use one's fists; [boxeur] → to hit hard
cogner sur qn [+ femme, enfants] → to beat sb
vt (= battre) [+ femme, enfants] → to beat [kɔɲe] vpr/réfl → to bump o.s.
se cogner à qch → to bang into sth
Je me suis cogné à la table → I banged into the table.
se cogner la tête contre → to bang one's head on
Je me suis cogné la tête contre la porte du placard → I banged my head on the cupboard door.


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2010 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.