Printer Friendly
Dictionnaire français / French Dictionary
1 824 854 435 visiteurs servis.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

coiffer
(Mot repris de coiffa)

0,02 sec.
coiffer
v.t. coiffer [conj. 3]
1.  Arranger la chevelure avec soin: Des cheveux difficiles à coiffer (peigner).
2.  Mettre sur sa tête; couvrir la tête de: Les hommes ont coiffé leur chapeau en sortant (mettre). Coiffer un bébé d'un bonnet.
3.  Avoir une supériorité hiérarchique sur: Elle coiffe tous les chefs de service (diriger). Coiffer qqn sur le ou au poteau, dans une course, dépasser un concurrent sur la ligne d'arrivée; fig., l'emporter sur un rival au dernier moment. Coiffer sainte Catherine, pour une jeune fille, atteindre l'âge de vingt-cinq ans sans être mariée.
v.pr. se coiffer
Arranger ses cheveux avec soin. Se coiffer de qqch, le mettre sur sa tête.

Remarque Les jeunes filles qui coiffent sainte Catherine sont appelées des catherinettes.

Synonymes et Contraires
coiffer
verbe transitif coiffer
1.  Arranger les cheveux.
décoiffer, dépeigner, ébouriffer -littéraire: écheveler.
2.  Être situé au-dessus de.
3.  Être à la tête de.

coiffer (se)
verbe pronominal coiffer (se)
Familier. Se prendre de passion pour.
Traductions
coiffer frisieren, kämmen friseren, kappen, (hiërarchisch) overkoepelen, aan het hoofd staan (van), het haar opmaken/knippen (van), het hoofd bedekken (met), op het nippertje winnen (van), opzetten [hoed] סירק (פיעל), סרק (פ'), סָרַק arrissar cabells frizi frisar, rizar fryzować, układać włosy frisar pettinare
v t coiffer [kwafe]
1 arranger les cheveux de qqn سرّحَ شَعرًاχτενίζωpeinar [pej'nar]pettinare [pet:i'nare]散髪(さんぱつ)する、髪(かみ)をセットする [romaji: sanpatsu suru, kami o setto suru]u/czesać [u/ʧɛsaʨ]pentear [pẽti'ar]причёсыватьsaç taramak,妆,头 [pinyin: dàishang,shūzhuāng,shūtóu]
se faire coiffer سرح شعرهχτενίζομαιhacerse peinarfarsi pettinare髪をセットしてもらう [romaji: kami o setto shitemorau]czesać sięser penteadoсде́лать причёскуsaç taratmak,店 [pinyin: qù jiǎnfà, qù lĭfàdiàn]
2 mettre qqch sur la tête de qqn لبَّسφοράω κτ(στο κεφάλι)poner [po'ner]coprire il capo a [ko'prire il 'kapo]かぶらせる [romaji: kaburaseru]wkładać na głowę [fkwadaʨ na gwɔvɛ]cobrir a cabeça [ku'brirɐkɐ'besɐ]надева́ть кому́-л. что-л. на го́ловуbaşını örtmek子 [pinyin: gěi…dàimàozi]
coiffer qqn d'un chapeau لبس شخصا قبعةφοράω καπέλο σε κπponer un sombrero a alguienmettere un cappello in testa a qlcu人(ひと)に帽子(ぼうし)をかぶらせる [romaji: hito ni booshi o kaburaseru]włożyć komuś kapelusz na głowęcobrir a cabeça com um chapéuнадева́ть кому́-л. шля́пуbirinin başına şapka giydirmek子 [pinyin: gěi…rén dàimàozi]
3 dépasser qqn dans une course سُبقπροσπερνάωganarsuperare [supe'rare]追(お)い抜(ぬ)く [romaji: oinuku]wyprzedzać [vɨpʃɛʣaʨ]ultrapassar [ultrɐpɐ'sar]опереди́тьbir baş geçmek()越 [pinyin: (sàipǎo dǐ zhōngdiǎn shí) chāoyuè]
se faire coiffer sur la ligne d'arrivée سُبق عند خط النهايةχάνω λίγο πριν από το τέρμαhacerse ganar en la llegadafarsi battere sulla linea di arrivoゴール前(まえ)で抜かれる [romaji: gooru mae de nukareru]zostać wyprzedzonym na linii metyultrapassar alguém à chegada à metaдать опереди́ть себя́ на фи́нишеvarış çizgisinde bir baş geçilmek线越 [pinyin: zài zhōngdiǎnxiàn shí bèi chāoyuè]
v pr se coiffer [səkwafe] arranger ses cheveux سرح شعرهχτενίζομαιpeinarse [pej'narse]pettinarsi [pet:i'narsi]髪(かみ)を整(ととの)える [romaji: kami o totonoeru]uczesać się [uʧɛsaʨ ɕɛ]pentear-se [pẽti'arsə]причёсыватьсяtaranmak,发 [pinyin: shūtóu,zhuāngshì tóufa]
Elle s'est coiffée toute seule. هي سرحت شعرها لوحدهاΧτενίστηκε μόνη της.Ella se peinó sola.Lei si è pettinata da sola.彼女(かのじょ)は自分(じぶん)で髪をセットした。 [romaji: Kanojo wa jibun de kami o settoshita.]Uczesała się sama.Ela penteou-se sozinha.Она́ сде́лала себе́ причёску сама́.Bayan tek başına saçlarını taradı.的 [pinyin: Tā shì zìjĭ dǎlĭ tóufà de]

coiffer [kwafe] vt
(= arranger les cheveux) coiffer qn → to do sb's hair
se faire coiffer chez → to get one's hair done at
se faire coiffer par → to get one's hair done by
(= surmonter) [arbres, neige, nuages] [+ sommet] → to cover
Un grand toit de tuiles coiffait la maison → The house had a large tile roof.
(= être a la tête de) [+ service] → to head up
(= munir d'un couvre-chef) coiffer qn d'un béret → to put a beret on sb
(= être en haut de) [+ sommet] → to cover; [+ service] → to head up; [+ subalterne] → to be the superior of
Un grand toit de tuiles coiffait la maison → The house had a large tile roof. [kwafe] vpr/vi
(s'arranger les cheveux) → to do one's hair (= se peigner) → to comb one's hair
(mettre un couvre-chef) → to put on a hat, to put on one's hat


Ajouter à iGoogle
Contenu site web gratuit - Outils webmestre

?Outils de la page
Version imprimable
Site / lien
Courrier électronique
Vos commentaires
 Recherche de mot:
?

Avertissement légal | Politique de confidentialité | Vos commentaires | Copyright © 2010 Farlex, Inc.
Tout le contenu de ce site, y compris les dictionnaires, thésaurus, la littérature, la géographie, et d'autres données de référence, est fourni à titre informatif seulement. Cette information ne doit pas être considérée comme complète, à jour, et n'est pas destinée à être utilisée à la place d'un avis, d'une consultation, ou d'un conseil d'ordre juridique, médical, ou d'un autre domaine. Conditions d'utilisation.