| Dictionnaire français / French Dictionary 1 753 490 902 visiteurs servis. |
|
coin |
0,06 sec. |
|
coin n.m. coin (lat. cuneus, coin servant à fendre)
1. Angle formé par deux lignes ou deux plans qui se rejoignent: Cliquez sur l'icône dans le coin gauche de l'écran (angle). J'ai empilé les cartons dans le coin (encoignure). Tourner au coin de la rue (bout). 3. (Parfois employé en appos., avec ou sans trait d'union). Espace aménagé pour répondre à un usage précis: Des coins-salons. Le coin des bandes dessinées dans une librairie. Le coin des bricoleurs dans un magasin. 4. Endroit, quartier, localité plus ou moins déterminés: J'ai trouvé un coin ravissant pour camper (lieu). Je l'ai cherché dans tous les coins (= partout). Les vacanciers arrivent de tous les coins du pays. 5. Environs immédiats du lieu où l'on est: Va à l'épicerie du coin. Demandons à une personne du coin (= qui habite ici). 6. Pièce de métal en forme de biseau, servant à fendre du bois. Au coin du feu, à côté de la cheminée. Au coin d'un bois, dans un endroit isolé: Je n'aimerais pas le rencontrer au coin d'un bois. Coin fenêtre, coin couloir, dans un train, place située près de la fenêtre, près du couloir: Nous avons réservé deux coins fenêtre. Du coin de l'œil, discrètement, furtivement: Observer qqn du coin de l'œil (à la dérobée). Frappé au coin du bon sens, tout à fait pertinent: Remarque frappée au coin du bon sens. Le coin de la bouche, de l'œil, point où se joignent les lèvres supérieure et inférieure, les paupières supérieure et inférieure (commissure). FAM. Le petit coin ou les petits coins, les toilettes. VIEILLI Mettre ou envoyer un enfant au coin, lui imposer la station debout à l'angle d'une pièce pour le punir. Regard en coin, regard rapide et discret. Sourire en coin, sourire discret ou ironique. Remarque Ne pas confondre avec coing. Synonymes et Contraires coin nom masculin coin 1. Angle de plusieurs rues. 2. Petite localité. Traductions coin Ecke, Keil, ecke, Winkel, Einöde hoek, keg, keil, spie, wig, (hoek)punt, hoekje, karakter, kenmerk, plekje, rubriek, stempel זווית (נ), טריז (ז), מקצוע (ז), פאה (נ), פינה (נ), קרן (נ), פֵּאָה, קֶרֶן, פִּנָּה, זָוִית, טְרִיז hoek angle, cantonada, falca, racó, tascó klín, kout, koutek, roh γωνία angulo, kojno ángulo, cuña, esquina, rincón angolo, cantone, cantuccio, conio, cuneo angulus kąt, róg ângulo, canto colţ край, угол, клин hörn, smyg, vrå, hörna kona açı, köşe زاوية hjørne nurkka ugao 角 모퉁이 hjørne มุม góc 角落 n m coin [kwɛ̃] 1 angle زاويةγωνία; άκρηesquina [es'kina]angolo ['angolo]角(かど)、曲(ま)がり角、隅(すみ) [romaji: kado, magarikado, sumi]róg [ruk]canto ['kɐ̃tu], esquina [əʃ'kinɐ]у́голköşe [cœ'ʃe]楔子,尖劈,楔形物;角,角落,隅 [pinyin: xiēzi,jiānpī,xiēxíngwù;jiǎo,jiǎoluò,yú] le coin de la page زاوية الصفحةη άκρη της σελίδαςla esquina de la páginal'angolo della paginaページの端(はし) [romaji: peeji no hashi]róg stronyo canto da páginaу́гол страни́цыsayfanın köşesi页角 [pinyin: yèjiǎo] dans le coin de la pièce زاوية الغرفةστη γωνία του δωματίουen la esquina de la habitaciónnell'angolo della stanza部屋(へや)の隅で [romaji: heya no sumi de]w kącie pokojuno canto da salaв углу́ ко́мнатыodanın köşesinde房间的角落 [pinyin: fángjiān de jiǎoluò] 2 espace, endroit مكانγωνιά; περιοχήlugar [lu'γar]angolo ['angolo]; luogo ['lwɔgo]<目立(めだ)たない>場所(ばしょ)、片隅(かたすみ) [romaji: (medatanai) basho, katasumi]zakątek [zakɔntɛk]sítio ['sitju], zona ['zonɐ]уголо́к ; месте́чкоyer [jeɾ]一个小地方 [pinyin: yígè xiǎodìfāng] un coin calme مكان هادئήσυχη γωνιά/περιοχήun lugar calmoun posto tranquillo静(しず)かな場所 [romaji: shizukana basho]cichy zakątekum sítio calmoти́хий уголо́кsakin bir yer宁静的地方 [pinyin: níngjìng de dìfāng] Il a une maison dans le coin. لديه بيت في المنطقةΈχει σπίτι στην περιοχή.Tiene una casa en el lugar.Lui ha una casa nella zona彼(かれ)はその界隈(かいわい)に居(きょ)をかまえている。 [romaji: Kare wa sono kaiwai ni kyo o kamaeteiru.]Jego dom jest w pobliżu.Tem uma casa na zona.У него́ есть дом здесь неподалёку.Oralarda bir evi var.他在附近有栋房子 [pinyin: Tā zài fùjìn yǒu dòng fángzi.] coin [kwɛ̃] nm (entre deux murs, rues) → corner au coin de la rue → on the corner of the street l'aventure est au coin de la rue → adventure can be found on any street corner au coin du feu → by the fireside du coin de l'œil → out of the corner of one's eye regard en coin → sideways glance, sidelong glance sourire en coin → half-smile lever un coin du voile sur qch → to lift the veil on sth (= endroit) → spot un coin sympa pour pique-niquer → a nice spot for a picnic Il habite dans un coin assez tranquille → He lives in a quiet spot. le petit coin (= les toilettes) → the toilet aux quatre coins du monde → to the four corners of the world dans le coin Tu habites dans le coin? → Do you live round here? du coin [épicerie] → local le bistrot du coin → the local Je ne suis pas du coin → I'm not from round here. dans le coin (= aux alentours) → in the area (= à proximité) → locally (pour coincer) → wedge Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|