| Dictionnaire français / French Dictionary 1 722 808 492 visiteurs servis. |
|
comme |
0,04 sec. |
|
comme conj. sub. comme (du lat. quomodo, comment) 1. Exprime la cause: Comme elle connaît bien la situation, elle peut les conseiller (puisque, étant donné que). 2. Exprime une simultanéité: Comme le T.G.V. quittait la gare, des retardataires sont arrivés sur le quai (alors que). 3. Exprime une comparaison: Tout s'est passé comme prévu. Été comme hiver, les routes sont encombrées (ainsi que, de même que). 4. Introduit des comparaisons à valeur intensive: Il ment comme il respire. Rouge comme une pivoine. 5. Introduit un exemple: Les médecines douces, comme l'acupuncture, l'homéopathie ou l'ostéopathie (tel, tel que). 6. Sert à coordonner: Les tours comme les barres seront dynamitées (ainsi que, de même que, et). 7. Indique à quel titre on agit, on est désigné: Comme ministre de l'économie, il a fait une déclaration (en tant que, en qualité de). Elle se présente comme suppléante. 8. Introduit un attribut du complément d'objet direct: Il a pris son fils comme assistant (pour). 9. Sert à atténuer une assertion: Ils étaient comme fascinés par le Mirage 2000 (= pour ainsi dire; quasiment). FAM. C'est tout comme, cela revient au même. Comme il faut, se dit d'une personne bien élevée: C'est une locataire tout à fait comme il faut (= bien, respectable); correctement: Tiens-toi comme il faut. FAM. Comme quoi, ce qui montre bien que: Ils ne répondent pas au téléphone; comme quoi, j'ai bien fait d'envoyer un mél. FAM. Comme tout, au plus haut point: Elle est jolie comme tout avec sa nouvelle coiffure (= extrêmement, très). adv. exclam. 1. Exprime l'intensité: Comme la ville a changé ! (= à quel point; que). 2. Exprime la manière: Comme ils nous traitent ! (= de quelle façon; comment). loc. conj. comme si Marque une comparaison avec une situation hypothétique: Faire comme si de rien n'était. Elle jongle avec les valeurs comme si elle était experte financière. Remarque Après deux sujets au singulier réunis par comme, le verbe s'accorde avec le premier si comme et le second sujet se trouvent entre virgules: le chien, comme le chat, est un carnivore; il s'accorde avec les deux dans le cas contraire: le chien comme le chat sont des carnivores. Synonymes et Contraires comme conjonction comme 1. Indique la comparaison. 2. Indique la cause. 3. Indique le temps. 5. En qualité de. Traductions comme als, als ob, da, denn, gleichsam, inwiefern, weil, wie, empfehlen, verstehen, so aangezien, als, alshetware, daar, doordat, evenals, gelijk, ofalsof, omdat, opdemaniervan, opdewijzevan, vermits, want, wat, wijl, zo, zoals, zodanig, zowelals, zozeer, (zo)als, en ook, hoe... (!), hoezeer, in de hoedanigheid van, net als, terwijl, toen, zoals bijvoorbeeld, zoals ook, waar, tot, dermate, dusdanig, even, wijl כ-, כך (תה״פ), כמו (מ יחס), כפי (מ יחס), מעין (מ יחס), משול (ת), כְּפִי, כָּךְ, כְּמוֹ, מֵעֵין aangesien, also, omdat, so, want així, car, perquè, puix que, tan jako, když fordi, sådan, således, da, imens, som γιατί, διότι, επειδή, καθώς, σαν, ως ĉar, tiel así, de este modo, porque, puesto que, tan, ya que, como, a medida que koska, siten, kuin, kun, yhtä...kuin amúgy, így, mert considerato che, così, visto che, al pari di, come, qual, quale, simile quia, quod, sic fordi, så, som bo, ponieważ, w ten sposób, gdy, jak assim, daquela maneira, desta maneira, deste modo, pois que, porque, visto que, como, tanto quanto ca, cum так, как, так как sålunda, så, som kwa sababu böyle, böylece, çünkü, yüzünden, gibi, iken بينما, حيث أن, مِثل kada, kao ・・・している時, ・・・と同じくらい, ・・・のような ...와 같이, ...와 마찬가지로, …과 같이 เช่น, ขณะที่ ดังที่ เนื่องจาก, อย่างพอๆ กัน bằng, giống như, khi 与...一样, 如同 adv comme [kɔm] 1 introduit la comparaison مثل، كόπως; σανcomo ['komo]come ['kome]〜のように、〜と同じように [romaji: ~noyooni, ~toonajiyooni]jak [jak]como ['komu]какgibi像,好像,如同,犹如 [pinyin: xiàng,hǎoxiàng,rútóng,yórú] être robuste comme un chêne يكون متينا كالسنديانةείμαι γερός σαν ατσάλιser robusto como un robleessere forte come una quercia柏(かしわ)のように頑丈(がんじょう)である [romaji: kashiwa noyooni ganjoo de aru]być silnym jak dąbser forte como um carvalhoбыть кре́пким, как дубbir meşe ağacı gibi güçlü olmak像橡木一样强壮 [pinyin: xiàng xiàngmù yīyàng qiángzhuàng] Il fait comme toi. هو يعمل مثلكΚάνει όπως εσύ.Hace como tú.Lui fa come te.彼(かれ)は君(きみ)と同じようにしている。 [romaji: Kare wa kimi toonajiyooni shiteiru.]Robi tak jak ty.Ele faz como tu.Он де́лает, как ты.Senin gibi yapıyor.他的言行举止就像你一样 [pinyin: Tā de yánxíng jŭzhĭ jiù xiàng nĭ yīyàng.] comme d'habitude كالعادةόπως συνήθωςcomo es habitualcome al solitoいつものように [romaji: itsumonoyooni]jak zwyklecomo de costumeкак обы́чноher zamanki gibi如往常一样 [pinyin: rú wǎngcháng yīyàng] Il a fait comme s'il n'avait rien vu. تصرف وكأنه لم يَرَ شيئاΈκανε σαν να μην είδε τίποτα.Hizo como si no hubiera visto nada.Lui si è comportato come se non avesse visto nulla.彼(かれ)はまるでなにも見(み)なかったようにふるまう。 [romaji: Kare wa marude nanimo minakattayooni furumau.]Zachował się tak jakby nic nie widział.Ele agiu como se não tivesse visto.Он сде́лал вид, бу́дто ничего́ не ви́дел.Hiçbir şey görmemiş gibi yapıyor.他表现得就像什么都没发生一样 [pinyin: Tā biǎoxiàn de jiù xiàng shénme dōu méi fāshēng yīyàng.] 2 et وκαιy [i]e [e]; come ['kome]〜と、〜も〜も [romaji: ~to, ~mo~mo]jak i [jak i]comoиgibi以及,和 [pinyin: yǐjí,hé] conj comme 1 introduit la cause بما أنهεπειδή; αφούcomo ['komo]poiché [poj'ke]; siccome [si'k:ome]〜だから、〜なので [romaji: ~dakara, ~nanode]ponieważ [pɔɲɛvaʃ]comoпоско́льку, так какiçin [i'ʧin]由于,因为 [pinyin: yóuyú,yīnwéi] Comme il pleuvait, je suis rentré. بما أنّها أمطرت، فقد عُدتُΕπειδή έβρεχε, επέστρεψα.Como llovía, volví.Siccome pioveva, sono rientrato; sono rientrato.雨(あめ)が降(ふ)っていたので帰宅(きたく)した。 [romaji: Amega futtekita node kitakushita.]Ponieważ padało, wróciłem.Como chovia, voltei.Yağmur yağdiği için, eve döndüm.因为下雨了,所以我就回来了 [pinyin: Yīnwéi xiàyŭ le, suǒyĭ wǒ jiù huílái le.] 2 introduit la manière كماόπωςcomo ['komo]come ['kome]〜するように [romaji: ~suruyooni]jak [jak]comoкакgibi作为,当作 [pinyin: zuòwéi,dāngzuò] 3 introduit un fait qui se passe en même temps عندماενώ; τη στιγμή πουcuandomentre ['mentre]kiedy [kjɛdɨ]в то вре́мя, как当 [pinyin: dāng] Il arriva comme elle sortait. وصل عندما خرجتΈφτασε τη στιγμή που εκείνη έβγαινε έξω.Llegó cuando ella salía.Lui è arrivato mentre lei usciva.ちょうど彼女(かのじょ)が外出(がいしゅつ)しようとしていたとき彼(かれ)が到着(とうちゃく)した。 [romaji: ###Choodo kanojo ga gaishutsu shiyooto shiteitatoki kare ga toochakushita.]Przyszedł kiedy ona wychodziła.Ele chegou quando ela ia a sair.Он пришёл, когда она уходи́ла.Bayan çıkarken bay geldi.当她离开时,他就到了 [pinyin: Dāng tā líkāi shí, tā jiù dào le.] comme [kɔm] prép (comparaison) → like Il est comme son père → He's like his father. Je voudrais un manteau comme celui de la photo → I'd like a coat like the one in the picture. tout comme son père → just like his father fort comme un bœuf → as strong as an ox comme on dit → as they say (manière) → like Faites comme lui → Do as he does., Do it like him. comme ça (= ainsi) → like this Ça se plie comme ça → You fold it like this. Faites-le comme ça → Do it like this., Do it this way. C'était un poisson grand comme ça → The fish was this big. comme ça, ... Comme ça on n'aura pas d'ennuis → That way we won't have any problems. comme cela, ... Comme cela nous n'aurons pas d'ennuis → That way we won't have any problems. comme ci, comme ça → so-so "Comment est-ce que tu as trouvé le film?" - - "Comme ci comme ça." → "What did you think of the film?" - - "So-so." "comment ça va?" - - "comme ça" → "how are things?" - - "ok" (= en tant que) → as donner comme prix → to give as a prize se donner comme objectif de faire qch → to set o.s. the goal of doing sth J'ai travaillé comme serveuse cet été → I worked as a waitress this summer. Qu'est-ce que tu veux comme dessert? → What would you like for pudding? (autres locutions) comme tout joli comme tout → ever so pretty comme c'est pas permis Il est malin comme c'est pas permis → He's as smart as they come. comme quoi (ce qui prouve que) → which just goes to show that; (selon quoi) → saying that Il s'en est tiré sain et sauf, comme quoi il y a un dieu pour les inconscients → He escaped unharmed, which just goes to show there is a god for the reckless. Il a écrit une lettre comme quoi il → He wrote a letter saying that he ... comme il faut adv → properly Mets le couvert comme il faut! → Set the table properly!; adj → proper Ce sont des gens comme il faut → They're very proper people. Ajouter à iGoogle Contenu site web gratuit - Outils webmestre |
|
| Outils gratuits: |
Pour les surfeurs:
Extension pour votre navigateur |
Le mot du jour |
Aide
Pour les webmestres: Contenu site web gratuit | Lien vers le dictionnaire | Boîte de recherche | Recherche par double-clic | Partenariats |
|---|